Translation for "lapsings" to spanish
Lapsings
Translation examples
Thus our right to have the international community do justice by us through the Security Council will supposedly lapse when our indictment is shelved through obsolescence and the international community's attention turns elsewhere or when the United States Administration fabricates fresh pretexts with which to impugn the accusation made, such as the rains mentioned above.
del tiempo, en el olvido y se extinga el interés internacional al respecto, o bien que el Gobierno de los Estados Unidos invente nuevas excusas que debiliten nuestra acusación, como la ya aludida de las lluvias caídas.
It is also of concern to the Subcommittee that the previous practice of discussion of the annual report of the Centre for Human Rights in the Parliament, in a joint session with the civil society, has lapsed.
También es motivo de preocupación para el Subcomité que haya caído en desuso la práctica anterior de debatir el informe anual del Centro de Derechos Humanos en el Parlamento en un período de sesiones conjunto con la sociedad civil.
14. Despite the very serious crisis throughout the subregion and the prevailing insecurity, Burundi has not lapsed into horror and chaos.
14. Pese a la gravísima crisis que hay en toda la subregión y a la inseguridad reinante, Burundi no ha caído en el horror y el caos.
A major benefit of this information is to enable indigenous and local community elders to recall knowledge and revitalize traditions, especially in cases where various practices have lapsed through, for example, destruction of forest habitats, loss of key species, changes from subsistence to cash economies or forced removal from traditional lands.
Uno de los principales beneficios de ese tipo de información consiste en hacer posible que los ancianos de las comunidades indígenas y locales recuerden los conocimientos y revitalicen las tradiciones, especialmente en los casos en que diversas prácticas han caído en desuso, a causa, por ejemplo, de la destrucción del respectivo hábitat forestal, de la pérdida de especies fundamentales, del pasaje de la economía de subsistencia a una economía monetaria o del traslado forzoso de las tierras tradicionales.
Lapsed catholic, perhaps?
¿Católico caído, quizás?
He's lapsed into a coma.
Él caído en coma.
Everybody wants to be their own doctor, you are lucky you didn't lapse into a coma.
Todos quieren ser su propio médico, tiene suerte de no haber caído en coma.
You were lucky that you didn't lapse into a coma.
Has tenido suerte de no haber caído en coma.
We told him he fell of a horse and that he suffers from lapses of memory.
Le dijimos que había caído de un caballo y que su memoria tenía algunas lagunas...
We're lapsed Catholics.
Somos católicos caídos.
That's right, you'll have to forgive me for lapsing into jargon, there.
Correcto, tendrás que perdóname por haber caído en una jerga.
But the others had to do the work for Stroszek had again lapsed into passivity.
Pero los demás tuvieron que hacer el trabajo... Stroszek había caído de nuevo en la pasividad.
As hypothesized, after mind-shredding hallucinations, subjects B and C have lapsed into deep unconsciousness... Subject A, however, remains at large.
Como había previsto, tras la purga mental de las alucinaciones, los sujetos B y C han caído en una profunda inconsciencia... el sujeto A, sin embargo, permanece en pie.
'Philip had lapsed into his usual pattern of destructiveness and self-sabotage, 'forever ruining yet another relationship, 'while Ashley explained all the reasons he was no longer welcome to Philip, 'he found himself thinking back on a quotation, 'which he had hoped to one day use as the opening of a novel, 'or perhaps just a chapter.
Philip había caído en su patrón habitual de destrucción y auto-sabotaje, siempre arruinando otra relación, mientras Ashley explicaba las razones por las que no era bienvenido a Philip, él pensaba en retomar una cita, con la esperanza de usarla un día como comienzo de una novela,
Ripe for any lapse.
Dispuesto para cualquier caída.
Have you lapsed into unconsciousness or prayer?
—¿Habéis caído en la inconsciencia o estáis orando?
Without it I might well have lapsed into psychotic disorder.
Sin ella habría caído en un desorden psicótico.
He thought Eleanor had probably lapsed into dementia.
Intuía que Eleanor había caído en la demencia.
Foxy’s housekeeping had these lapses and loopholes.
La atención que proporcionaba Foxy a su casa estaba plagada de estos deslices y caídas.
Brandy's lapsed into major hair emergency status so I shake her.
Brandy ha caído en un estado de máxima emergencia capilar, y la sacudo.
“Why would a Champlain scholar want books collected by a lapsed priest?”
—¿Para qué querría un estudioso de Champlain los libros que coleccionaba un cura caído en desgracia?
This was a time when Wally Szalla and I had lapsed into one of our intense interludes.
En esta época Waly Szala y yo habíamos caído en uno de nuestros intensos interludios.
the old arguments he and my mother lapsed into, like saints falling into sin;
las viejas peleas en que se enzarzaban él y mi madre, como santos caídos en pecado;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test