Similar context phrases
Translation examples
noun
In this connection, I would recall the unforgettable picture of the two African athletes who, hand in hand, completed a lap of honour in the women's 10,000-meter at the last Olympic Games.
En este sentido, me viene a la mente la imagen inolvidable de las dos atletas africanas que, tomadas de la mano, dieron la vuelta de honor de los 10.000 metros femeninos, en las Olimpíadas de Barcelona.
When they crossed the finish line, the winner, the young Ethiopian, Derra Tutula, and her then rival on the track, Elena Mayer, a South African, threw their arms around each other. Forgetting everything that had divided and separated them since long before birth, the young African woman and the young white South African woman wrapped themselves in their respective national flags and, hand in hand, took a victory lap before the delirious spectators in the stadium and millions of television viewers.
Una vez que franquearon la línea de llegada, la vencedora, la joven etíope Derra Tutula, y su rival en la pista en ese momento, la sudafricana Elena Mayer, se abrazaron y, olvidando todo lo que las había dividido y separado desde mucho antes de su nacimiento, la joven africana y la joven sudafricana blanca se envolvieron en sus respectivas banderas nacionales y, de la mano, dieron una vuelta triunfal alrededor de la pista ante el júbilo de la concurrencia en el estadio y millones de telespectadores.
One more lap.
Una vuelta más.
Two laps, one lap.
Dos vueltas, una vuelta.
They have completed 198 laps. 198 laps!
Han completado 198 vueltas... 198 vueltas.
Two laps left.
Faltan dos vueltas.
-Four laps! Now!
-Cuatro vueltas. ¡Ahora!
Take a lap.
Corre una vuelta.
Lap three. And lap four...
Vuelta tres... y vuelta cuatro...
Lap after lap with fingers crossed.
Vuelta tras vuelta con los dedos cruzados.
All right, everybody, five laps. Five laps!
Está bien, todos, ¡5 vueltas. 5 vueltas!
They walked a lap in silence.
Dieron una vuelta en silencio.
The second lap was agony.
La segunda vuelta fue agónica.
They completed a lap, and then another.
Completaron una vuelta, y luego otra.
They finished another lap.
Completaron la segunda vuelta.
Had to do a few laps.
Tenía que darse una vuelta.
That’s one lap around the track.
Eso es una vuelta a la pista.
Downtown Moscow was their victory lap.
El centro de Moscú era su vuelta de la victoria.
He would need to make another lap.
Tendría que dar otra vuelta.
‘I’ve got four laps to go.’
Me quedan cuatro vueltas.
We walked another lap in silence.
Dimos otra vuelta en silencio.
noun
Child placed in her lap or on her chest for breastfeeding immediately after birth
Tuvieron al niño colocado en su regazo o en el pecho para amamantar inmediatamente después del parto
He put his hand across the boy's lap and rested it on his crotch on top of his pants.
Acercó una mano al regazo del muchacho y la apoyó en su entrepierna, tocándole los pantalones.
The world was not fit for a 14-year-old girl, Gulabo, who died in my lap a couple of years ago.
El mundo no fue apropiado para una niña de 14 años, Gulabo, que murió en mi regazo hace un par de años.
109. Ms. Naheed Khan recalled that immediately after she had heard the three gunshots, Ms. Bhutto fell down into the vehicle onto her lap.
La Sra. Naheed Khan recordó que, inmediatamente después de que se oyeran los tres disparos, la Sra. Bhutto cayó al interior del vehículo, sobre su regazo.
When he arrived at the gate on the evening in question, he saw Joy Griffiths sitting on the lap of a man called "Roy".
Al llegar a la puerta la tarde de autos, vio a Joy Griffiths sentada en el regazo de un hombre llamado "Roy".
110. The Prostitution Control (Amendment) Act 1999 expanded the definition of sexual services to include lap dancing and peep shows.
110. En la Prostitution Control (Amendment) Act (Ley de supervisión de la prostitución, enmienda) de 1999 se amplió la definición de servicios sexuales para incluir las danzas sobre el regazo y los espectáculos de striptease.
The court may allow the adult attendant to hold the child's hand or allow the child to sit on the adult attendant's lap throughout the course of the proceeding.
El tribunal puede permitir al adulto sostener la mano del niño o al niño sentarse en el regazo del adulto durante todo el procedimiento.
She told the Special Rapporteur that she had every toy imaginable, a large bedroom with her own television, but has no memory of ever sitting on her mother's lap.
La mujer contó a la Relatora Especial que tenía todos los juguetes imaginables, un gran dormitorio con su propio televisor pero que no recuerda haberse sentado nunca sobre el regazo de su madre.
The Earth gives life, nourishes, comforts in her lap.
La tierra da vida, alimenta, acoge en su regazo.
In his lap.
En su regazo.
In your lap.
En tu regazo.
On my lap.
En mi regazo.
The hunted lap.
El regazo cazado.
His, uh, lap.
Su, uh, regazo.
Off my lap.
De mi regazo.
The woolly lap.
El regazo lanudo.
There was the knife in her lap.
Había un cuchillo en su regazo.
On her lap, the iPad.
En el regazo, el iPad.
The suitcase was on his lap.
Tenía la maleta en el regazo.
Their heads on her lap.
Las cabezas en su regazo.
“And he’s holding something in his lap.”
-Tiene algo en el regazo.
He wants lap dance, private lap dance, you understand.
Quiere baile erótico en regazo, baile en regazo privado, ya sabes.
His telephone was in his lap.
Tenía el teléfono en el regazo.
Something tensed in her lap.
Algo se estiró en su regazo.
His gun was in his lap.
Tenía la pistola en el regazo.
She was sitting in his lap.
Estaba sentada en su regazo.
noun
A female interrogator inappropriately touched a detainee on April 17, 2003 by running her fingers through the detainee's hair, and made sexually suggestive comments and body movements, including sitting on the detainee's lap, during an interrogation.
* El 17 de abril de 2003 una interrogadora tocó indebidamente a un detenido pasándole la mano por el pelo y haciendo comentarios y gestos de contenido sexual, como sentarse en sus rodillas durante el interrogatorio.
Hold it in your lap.
Pon las rodillas.
Oh, the lap, definitely.
Oh, la rodilla, definitivamente.
- Get off my lap.
-¡Oh, fuera de mis rodillas!
On the lap.
En las rodillas.
Sit on my lap.
Siéntate en mis rodillas.
One lap, no waiting.
Una rodilla, sin esperas.
Come on my lap.
Venid sobre mis rodillas.
On your lap?
¿Sobre tus rodillas?
- He's on my lap.
- Sobre mis rodillas.
Others look into their laps.
Otros se miran las rodillas.
The girls in his lap!
¡Las muchachas en sus rodillas!
The little girl was on her lap.
La niña estaba sobre sus rodillas.
Draped it over his lap.
Se lo puso sobre las rodillas.
From that thing on her lap?
—¿Desde esa cosa que tiene sobre las rodillas?
Some fell in my lap.
Algunos cayeron en mis rodillas.
I unfolded it in my lap.
Lo desplegué sobre mis rodillas.
He put it on her lap.
Lo depositó sobre sus rodillas.
noun
Was it on her lap?
estaba en su falda?
In the... lap!
¡En la falda!
- You're sitting on his lap.
- Sentado en su falda.
- On our laps.
- Sobre la falda.
Sit on my lap. Here, boys!
Siéntense en mi falda.
That was a lap dance?
¿A bailarme en la falda?
Or guru Sona's lap.
O la falda de Gurú Sona.
Some landed in her lap.
Algunas aterrizaron sobre su falda.
Bloomberg was no longer in her lap.
Bloomberg ya no estaba en su falda.
I brush it off my lap.
Me la cepillo de la falda.
Blood drips into my lap.
La sangre cae sobre mi falda.
He is pouring it in his lady’s lap.’
Lo está derramando en la falda de su dama.
She pointed modestly at her lap.
—Ella apuntó modestamente en su falda—.
She was practically sitting in his lap.
Estaba prácticamente sentada en las faldas de él.
Clare stares at her lap.
Clare no levanta la vista de su falda.
The letter was open in Mama’s lap.
La carta estaba abierta sobre la falda de Mamá.
noun
The leadership provided by President Mandela and others has guided the broad-based negotiations in the last few laps to the successful conclusion of establishing a Government of National Unity based on a democratic and non-racial interim Constitution.
El liderazgo del Presidente Mandela y de los demás guió las negociaciones de base amplia de las últimas etapas hacia la conclusión fructífera del establecimiento de un Gobierno de Unidad Nacional basado en una Constitución provisional democrática y sin distinciones raciales.
Africans in this critical last lap of what has been a very difficult and tortuous journey towards their freedom.
y respaldar así a los sudafricanos en esta última etapa crítica de lo que ha sido un muy difícil y tortuoso viaje hacia su libertad.
The Hong Kong meeting must take us into the last lap of the negotiations.
La reunión de Hong Kong tiene que conducirnos a la última etapa de las negociaciones.
I feel this is the last lap.
tengo el presentimiento de que esa es la ultima etapa...
It's the last lap.
Es la última etapa.
He reaches the finish line first for the second lap!
¡Llega primero a la meta de la 2ª etapa!
We're at the second lap.
Estamos en la 2ª etapa.
Nina, this is the last lap.
Nina, es la última etapa.
Sunrise! Here they're coming to get you! Have a good lap!
Ahí vienen a buscarte. ¡Buena etapa!
With only one lap left to go!
- ¿A falta de una etapa?
You don't throw things like that in their lap.
No digas cosas como esa en esta etapa.
I kicked your ass last lap, big man.
¡Te patee el trasero en la otra etapa, grandote!
This is the final lap, and still anybody's race.
Es la última etapa y aún puede ganar cualquiera.
On this final straight lap, Dimitri no longer needed his copilot.
En esta etapa final, Dimitri no necesitaba ya a su copiloto.
Well, of course you are doing the final lap in London.
—Bueno, por supuesto, la última etapa la pasarás en Londres.
the first lap of his journey, Onhava to Copenhagen, 181, 209;
la primera etapa de su viaje, de Onhava a Copenhague, 181-209;
      They were on the second lap of their route when they got the first message of interest.
Estaban en la segunda etapa de su recorrido cuando recibieron el primer mensaje interesante.
The word was peculiarly silencing: heading to forty, we’d fallen laps behind life’s course.
La palabra nos hizo callar: casi con cuarenta años, se nos habían pasado algunas etapas de la vida.
ROADSTRUM always said that he walked home from Mars, the last lap of his journey.
Roadstrum siempre dijo que regresó a casa desde Marte, la última etapa de su viaje.
In this way, averaging no more than twenty-five miles a day, they covered the last lap of their journey.
De esta manera, a un promedio de no más de treinta y cinco kilómetros por día, recorrieron la última etapa del viaje.
Instead of being encouraged, he felt drained, as in the final laps when, having given all, one is passed.
En vez de animarse, se sentía vacío, como cuando, las últimas etapas, después de darlo todo, lo sobrepasan a uno.
His life had started on its new lap now; no Catherine, a little Deirdre and a great deal of work.
Su vida acababa de comenzar una nueva etapa: nada de Catherine, un poco de Deirdre y muchísimo trabajo.
And as for that last grim lap when you had a catheter and no teeth, memory loss seemed like a godsend.
Y en cuanto a esa última etapa nefasta en que llevabas un catéter y no tenías dientes, la pérdida de memoria parecía un regalo del cielo.
noun
"Got on my lap coz I'm going forthe kill."
"Llevo en mi solapa que voy a matar".
Just a chance to throw a dead cat in Blair Lunsford's lap.
Solo una oportunidad para escupirle en las solapas a Blair Lunsford.
She held her hands in her lap and leaned back.
se puso las manos en la solapa, se echó hacia atrás y exhaló—.
Quickly, she opened his napkin for him, whispering: “Here, in your lap. And stop staring at me.
Con rapidez, Julie le abrió la servilleta. —Aquí —susurró—. Póntela en la solapa. Y deja de mirarme.
            Steve made a low choking sound, twisted his head, buried his face in Ghost’s lap.
Steve emitió un jadeo estrangulado, y retorció la cabeza enterrando su rostro en la solapa de Fantasma.
He spoke into his collar, his beer, the beery table top, his lap, eyes downcast and invisible.
Habló escudándose en el cuello de la camisa, la cerveza, la mesa encharcada, las solapas, con los ojos bajos e invisibles.
I wanted to throw the table at him, but he just sat there, not a smile on his face, his hands folded placidly in his lap.
Hubiera querido entonces arrojarle la mesa, pero él se limitó a sentarse, con las manos posadas plácidamente en las solapas.
A spider delicately climbed down the front of his coat, legs prodding and lifting the edge of his hip pocket where it lay rucked up in his lap.
Una araña descendió delicadamente por la parte delantera de su chaqueta, con sus patas alzando la arrugada solapa del bolsillo, a su costado.
noun
Go, Greased Lightnin', you're coasting' through the heat-lap trial
Va como un rayo volando por un circuito de prueba
Nothing lit for a half lap.
No hay nada en medio circuito.
The water of the pool itself was being churned up by half a dozen earnest swimmers doing laps to a pace clock.
Media docena de nadadores agitaba el agua completando circuitos y tomándose el tiempo.
A couple of swim­mers were doing laps and half a dozen women were taking part in an exercise class at the shallow end.
Dos nadadores estaban haciendo el circuito completo y media docena de mujeres tomaba una clase de ejercicios en la parte llana.
verb
Made worse by the strays that came to lap the curdled blood.
Para peor, perros callejeros fueron a lamer la sangre coagulada.
You were the one who had me lapping beef juice off the floor.
Has sido el único que me ha hecho lamer salsa de carne del suelo.
He will lap you up.
Él os lamerá.
Yesterday, it took you 30 minutes to lap up a cold cut off the floor.
Ayer tardaste 30 minutos en lamer un trozo de carne dura que había en el suelo.
But you are spilling it wastefully... and Islam is lapping up the drops as they spill from your bucket.
Pero lo derraman inútilmente y el Islam debe lamer las gotas que caen de su cubo.
Their tongues, instead of being hard and leathery, have a feathery brushy tip so they can lap up the nectar.
Sus lenguas, en vez de ser duras y correosas, tienen una punta plumosa así pueden lamer el néctar.
If you feel like complaining some more, you are more than welcome to lap up whatever is on the floor.
Si sientes ganas de quejarte un poco más, estas más que bienvenido a lamer lo que este en el suelo.
Some kind of psychological identification of the cats with my dead brother Gerard, who taught me to love cats when I was three and four and we used to lie on the floor on our bellies, then watch them lap up milk.
Algún tipo de identificación psicológica con los gatos con mi hermano pequeño Gerard, quien me enseñó a amar a los gatos cuando tenía tres años y cuatro y solíamos tumbarnos en el suelo sobre nuestros vientres, para verlos lamer la leche.
The wave is lapping at our shore.
La ola está empezando a lamer nuestra orilla.
Lap, pal, left to right.
Lamer, remal, de izquierda a derecha.
Furber felt the sun lapping at her ears.
Furber sentía el sol lamer las orejas de Lucy.
I listened to the water gently lap against my raft.
Escuché al agua lamer suavemente el madero.
The sound might lap at the edge of His fire and soothe it.
El ruido podía lamer el borde del incendio y aliviarlo.
To drink from it you must lap like a dog and how these visitors love it.
Para beber en él hay que lamer como un perro, y a los turistas les encanta.
He tried lapping the water and got it up his nose.
Cuando ha intentado lamer el agua, ésta se le ha metido por el hocico.
Slit a man's throat and his dog will lap up the blood.
Córtele el cuello a un hombre y su perro lamerá la sangre.
noun
In 2003, the first phase of the Land Administration Project (LAP) was initiated to develop a decentralized, fair, efficient and transparent land administration system in Ghana to reduce poverty.
En 2003, se inició la primera fase del proyecto de administración de tierras, cuyo objetivo era establecer un sistema descentralizado, equitativo, eficiente y transparente de administración de tierras.
118. Implementation of the Gender Mainstreaming Strategy Action Plan began in 2012 under the Second Phase of LAP with funding from the World Bank, Department Foreign Affairs, Trade and Development Canada formerly CIDA and the Government of Ghana.
118. La aplicación del Plan de Acción de la Estrategia de incorporación de la perspectiva de género comenzó en 2012 en el marco de la segunda fase del citado proyecto, con financiación del Banco Mundial, el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Canadá (antes, CIDA) y el Gobierno de Ghana.
The second phase of the LAP (LAP II) is aimed at increasing women's ownership of land in addition to user rights.
La segunda fase del proyecto (LAP II) tiene como objetivo aumentar la propiedad de tierras por las mujeres, además de los derechos de uso.
This historic match will begin in the evening, on the 14th of August but it will end in the lap of 15th August!
Este partido histórico iniciará en la tarde, del 14 de Agosto pero terminará su fase el 15 de Agosto!
The last lap is always the best!
¡La última fase siempre es la mejor!
We'd made good progress, and were now in the final stage, trying to stop pro driver Bucky Lasek from overtaking us on a two-lap course.
Habíamos hecho buen progreso, Y fue ahora En la fase final, Intentando detener al conductor profesional Bucky Lasek de alcanzarnos
Judging by Cohen’s trembling lips and wet eyes, he was already in Phase III, by the lapping pool and the Jack Nicklaus–designed golf course.
A juzgar por los labios estremecidos de Cohen, por no hablar de sus ojos llorosos, ya estaba en la Fase III, junto a la piscina deportiva y el campo de golf diseñado por Jack Nicklaus.
It was during that last lap when the Subramanians were never more than a few steps from the news screens, because that was when the eliminations were taking place on the moon.
Los Subramanian pasaron aquella última fase pegados casi a las pantallas, pendientes de los noticiarios que informaban de las pruebas eliminatorias que se estaban celebrando en la Luna.
noun
(b) More than one splice or an improper splice (such as a lapped splice) in top or bottom end rails or door headers;
b) Más de un empalme, o la existencia de empalmes mal hechos (por ejemplo, por traslape) en los travesaños superiores o inferiores o los cabezales de las puertas;
verb
I don't mind running laps.
No me molesta correr.
All I had to do was run laps.
Sólo tuve que correr.
Or make 'em run laps?
¿O hacerlos correr la pista?
Hey, you wanna jog a few laps?
¿Quieres correr un poco?
Just go do some laps.
Sólo vayan a correr.
Time for laps.
Es hora de correr.
Now, go and take a lap.
A correr con el profe.
You run laps with Belikov every morning. What's that doing for you?
Sales a correr todas las mañanas con Belikov, ¿de qué te sirve eso a ti?
I measure out a mile of streets and figure I will run laps;
Mido un kilómetro y medio de calles y decido que correré en círculos;
Togo fled to Barbara, who was sitting on the wall, and jumped into her lap.
Togo echó a correr hacia Barbara, que estaba sentada en el muro, y saltó a sus brazos.
If it had tried to bite me, I would have run laps around the gaps between its teeth.
Si tratara de morderme, simplemente podría correr entre los espacios que había entre sus dientes.
“Don’t interrupt the coach again, Lowenstein,” I said, “or you’ll be running laps around the reservoir in Central Park.
—No vuelva a interrumpir al entrenador, Lowenstein —le advertí—, o la pondré a correr alrededor del depósito de Central Park.
verb
Mark the amount you have to lap it.
Señala la cantidad que debes doblar.
Joseph held his body and Garrick's stepmother took the leg on her lap to stop it twisting.
Joseph le sostenía el cuerpo y la madrastra de Garrick, la pierna, para impedir que se le doblara.
noun
Lap of luxury, he thought, and smiled a little.
Un toque de lujo, pensó, y sonrió un poco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test