Translation for "land-based" to spanish
Translation examples
It also facilitated further regional capability development and discussed the possibility of increased land-based options in the region.
También facilitó la continuación del desarrollo de la capacidad regional y debatió la posibilidad de aumentar las opciones con base en tierra en la región.
Continued degradation of the agricultural land base will have serious implications for future food security at the local level.
La degradación continua de la base de tierra laborable tendrá repercusiones graves para la seguridad alimentaria del futuro a escala local.
While slowly retiring multiple-warhead land-based nuclear missiles, it was building up single-warhead missiles.
Aunque va retirando lentamente los misiles nucleares de varias ojivas con base en tierra, está construyendo a la vez misiles de una sola ojiva.
Allow me to illustrate my remarks by reminding you of the President of the Republic's decision to dismantle our landbased component in February 1996.
Permítaseme ilustrar mis observaciones recordándoles la decisión del Presidente de la República de desmantelar nuestro componente con base en tierra en febrero de 1996.
The synoptic observation network currently consists of 37 land-based stations operated by 15 countries.
La red de observación sinóptica comprende actualmente 37 estaciones con base en tierra administradas por 15 países.
We support a global programme of action to protect the marine environment from land-based activities.
Apoyamos un programa de acción mundial para proteger el medio ambiente marino de las actividades con base en tierra.
Its modernization programme covered, inter alia, existing Minuteman land-based missiles and their supporting infrastructure, Trident submarine-launched ballistic missiles and nuclear-capable long-range bombers, while research was under way on new delivery systems, such as more accurate alternatives to land-based ICBMs.
Su programa de modernización abarca, entre otras armas, los misiles Minuteman con base en tierra y su infraestructura de apoyo, los misiles balísticos Trident lanzados desde submarinos y los bombarderos de largo alcance capaces de transportar proyectiles nucleares; además, los Estados Unidos siguen realizando investigaciones sobre nuevos sistemas de transporte con el propósito de encontrar alternativas de mayor precisión que los ICBM con base en tierra.
Moreover, a land-based package of projects addressing the root causes of piracy has been developed and is awaiting funding.
Además, se ha elaborado un conjunto de proyectos con base en tierra encaminados a extirpar las causas profundas de la piratería que se encuentran en espera de financiación.
On the contrary, the missile defence system we are considering is essentially a terrestrial system that would use land-based interceptors, launchers, and radars.
Por el contrario, el sistema de defensa contra los misiles cuya posibilidad estamos considerando es esencialmente un sistema terrestre que utilizaría interceptores, lanzadores y radares con base en tierra.
“We depend on our land-based missiles more than you,” Golovko said.
—Nosotros dependemos más que ustedes de nuestros sistemas con base en tierra —dijo Golovko.
What do your people think about our proposal to limit land-based systems?
¿Qué piensa su gente sobre nuestra propuesta de limitar los sistemas con base en tierra?
There are land-based Russian planes that can attack the Sixth Fleet and return without refueling-the Soviet Badger force.
Hay aviones rusos con base en tierra que pueden atacar a la Sexta Flota y regresar a sus bases sin tener que repostar: la Fuerza Soviética de Acoso.
But that means coming within range of their land-based air, with their fleet to our south, and our only exit due west.
Sin embargo, eso supone ponernos a tiro de su fuerza aérea con base en tierra, con su flota al sur, y no dejarnos más salida que hacia el oeste.
The Mi-26 picked up the submersible at sea and transferred it to a land base, where two Antonov N-124 heavy-duty transport planes were waiting.
El Mi26 recogió el sumergible en el mar y lo transportó a una base en tierra, donde esperaban dos aviones de transporte Antonov N124.
If the Americans could prevent the SS-18s from taking out their land-based missiles, then the disarming first strike that the Soviets depended upon to limit damage to the Rodina was no longer possible.
Si los norteamericanos podían impedir que los SS—18 eliminaran sus misiles con base en tierra, aquel primer golpe de desarme, del cual dependían los soviéticos para limitar los daños contra su Rodina, ya no era posible.
What Clodius didn't take into account was the fact that Pompey's broom had been sweeping so energetically that the waters off Cyprus and Cilicia Tracheia (which was the rugged western end of that province, wherein so many pirates had their land bases) swarmed with refugee pirate fleets of far larger size than ten biremes.
Lo que Clodio no tuvo en cuenta fue el hecho de que la escoba de Pompeyo había estado barriendo de un modo tan enérgico que las aguas de Chipre y Cilicia Tracheia -que eran el escabroso extremo occidental de aquella provincia donde tantos piratas tenían su base en tierra firme- estaban plagadas de flotas piratas allí refugiadas de un tamaño mucho mayor que diez birremes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test