Translation for "lake" to spanish
Translation examples
noun
Riverine patrols conducted per day on Lake Kivu and Lake Tanganyika
Patrullas fluviales diarias en el lago Kivu y el lago Tanganica
There is a lake in our area, called the lake of Masada.
En nuestra zona hay un lago, el lago Masada.
Lake Tanganyika
Lago Tanganyika
Lake Kapos
Lago Kapos
Lake Kariba
Lago Kariba
Riverine patrols per day in Lake Kivu and Lake Albert
Patrullas fluviales por día en el lago Kivu y el lago Albert
Lake Van (3,713 square kilometres) is Turkey's largest lake.
El mayor lago de Turquía es el lago Van (3.713 km2).
The Democratic Republic of the Congo shares Lake Albert and Lake Edward with Uganda, Lake Kivu and the Ruzizi River with Rwanda and Lake Tanganyika with Burundi and the United Republic of Tanzania.
La República Democrática del Congo comparte el lago Albert y el lago Edward con Uganda, el lago Kivu y el río Ruzizi con Rwanda y el lago Tanganika con Burundi y Tanzanía.
The lake is desert, beloved lake, motherland.
El lago está desierto, lago amado, patria...
"Lake Father, Lake Son."
"Lago padre, lago hijo."
- On a lake. Which lake?
En un lago. ¿Qué lago?
A lake under a lake?
¿Un lago bajo un lago?
It's a small lake, called Paladru Lake.
Es un pequeño lago, llamado Lago Paladru.
The lake, Long Lake.
- El lago. El lago Long.
Welcome to: Black Lake "Black Lake".
bienvenido AL LAGO NEGRO "Lago Negro".
lake of fire, lake of fire ♪
*Lago de fuego, lago de fuego*
A land of lake within a lake.
Una especie de lago dentro de otro lago.
“Vťhich way is the nearest lake?” “Lake?”
¿Cuál es el lago más próximo? —¿Lago?
There aren't any lakes around here.' 'That isn't a lake.
Por aquí no hay ningún lago. —No es un lago.
“Town is on edge of lake.” “Lake,” Pendergast repeated.
Está al borde de un lago. —Un lago —repitió Pendergast.
That lake would all come pouring down into Gatun Lake.
Todo este lago se precipitaría sobre el lago Gatún.
The wind whips at Lake Erie, the shaggy lake.
El viento azota el lago Erie, ese lago enmarañado.
to that lake which is extended under our eyes, that of Lake Grant;
al lago que se extiende ante nuestra vista, “lago Grant”;
Out of the lake ... they had come out of the lake, she had seen them.
Del lago…, habían salido del lago, ella los había visto.
noun
It was a group of landscapes in magenta and madder lake.
Se trataba de un grupo de paisajes en magenta y laca de granza.
She buys Havannah Lake black and ivory black.
Compra negro laca Habana y negro marfil.
Cyprus green, viridian lake green, sap green, and Winsor green.
Verde chipre, verde laca viridiana, verde Vessie y verde Windsor.
Thus the lake pigment was often a by-product of the dyer’s trade, manufactured from the offcuts and shearings.
Así pues, a menudo la laca era un subproducto de la tintorería, y se fabricaba a partir de recortes y sobrantes.
Lake’ is now a generic label for any dye-based pigment, but once it pertained to red alone.
Laca es un nombre genérico para todo pigmento con base de tinte, pero antes se usó para designar sólo al rojo.
Making a carmine lake pigment from kermes dye involved a tour de force of early chemistry.
Fabricar laca carmín a partir del tinte de los quermes constituyó un tour de force de la química primitiva.
—I got it for a Bouts, the first Dierick Bouts, but these colors, . . . madder lake wasn’t used until the sixteenth century.
—La compré para un Bouts, el primer Dierick Bouts, pero esos colores… la laca de granza no se usó hasta el siglo XVI.
To judge from Heraclius’s text in the tenth century, the art of making madder lake was well known to the Romans.
A juzgar por el texto de Heraclio en el siglo X, los romanos conocían bien el arte de fabricar laca de alizari.
noun
Noting that the indigenous peoples of Russia, Latin America and the Scandinavian countries are the children of the bountiful Mother Earth and have from time immemorial protected and enriched its fields, forests and lakes and the animal and vegetable kingdoms without disturbing its natural condition, we, the participants of the round—table discussion on “The Rights of Indigenous Peoples” believe that for the continuation of this good tradition and its transfer to the next generation the following should be declared:
Observando que los pueblos autóctonos de Rusia, América Latina y los países escandinavos son hijos de la madre tierra a la que durante siglos cuidaron enriqueciendo sus campos, sus bosques y aljibes, el mundo vegetal y animal sin lesionar su estado natural, los participantes en la mesa redonda sobre "Derechos de los pueblos autóctonos" consideran conveniente a los efectos de mantener esta hermosa tradición y transmitirla a las nuevas generaciones declarar lo siguiente:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test