Translation for "knock on doors" to spanish
Translation examples
To raise money for John, I wrote up a simple business plan, created a small promotional flyer, and began knocking on doors.
Para reunir dinero para John, diseñé un plan de negocios sencillo, escribí un pequeño volante publicitario y comencé a tocar puertas.
24. Eyewitnesses and victims described to NGOs on the ground how friends, neighbours and relatives of "wanted" Palestinians were taken at gunpoint to knock on doors, open strange packages and search houses in which the IDF suspected armed Palestinians were present.
24. Testigos oculares y víctimas han descrito a las organizaciones no gubernamentales que se encuentran sobre el terreno como amigos, vecinos y parientes de palestinos "buscados" fueron obligados, a punta de pistola, a llamar a las puertas, abrir paquetes sospechosos y registrar casas en que las FDI sospechaban que había palestinos armados.
Further, the Special Rapporteur notes the new guidelines established by the Iraqi Ministry of Trade according to which United Nations humanitarian observers are prohibited from knocking on doors to initiate interviews with householders, thus limiting the ability of the United Nations fully to assess the real adequacy and equity of food supplies and health care.
Además, el Relator Especial menciona las nuevas instrucciones del Ministerio de Comercio iraquí que prohíben a los observadores humanitarios de las Naciones Unidas llamar a la puerta de hogares para entrevistarlos y limitan por tanto la capacidad de las Naciones Unidas para evaluar cabalmente la verdadera adecuación y equidad de los suministros de alimentos y la atención de la salud.
They explained that the Taliban had arrived in the village in the afternoon and had started knocking on doors and asking for weapons.
Le explicaron que los talibanes habían llegado a la aldea por la tarde y comenzaron a llamar a las puertas y pedir armas.
While IDF soldiers have acknowledged in press reports that they forced Palestinians to knock on doors for house searches, they deny the deliberate use of civilians as human shields.
Si bien los soldados de las FDI han reconocido en informes de prensa que obligaban a los palestinos a llamar a las puertas de las casas que serían registradas, niegan haber utilizado deliberadamente a civiles como escudos humanos.
Knocking on doors out on the ice in the darkness.
Llamar a las puertas en la oscuridad y sobre el hielo.
“We’ll start knocking on doors tonight.
—Esta misma noche iremos a llamar a algunas puertas.
  I drove to Hollywood and started knocking on doors.
Me dirigí a Hollywood y empecé a llamar a las puertas.
We almos' knock the door down, man!
—Ándele, gringo, ¿no nos oyó llamar a la puerta?
Aronsson continued into Byringe village to knock on doors.
Aronsson siguió hasta el pueblo de Byringe para llamar a algunas puertas.
She reached the shed and knocked the door the rest of the way open.
Llegó hasta el cobertizo y al llamar a la puerta la acabó de abrir del todo.
“No,” he said grudgingly. “I just hate knocking on doors.
—No —murmuró él de mala gana—. Es que no me gusta llamar a las puertas.
If Tenille turns up, you’ll hear her knocking the door.
Si Tenille aparece, la oirá llamar a la puerta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test