Translation for "king son" to spanish
Translation examples
There was once a king, son of a king and of a hundred kings.
Había una vez un rey, hijo de otro rey y de cien reyes más.
"Ptolemy the Water Bringer, he of the two ladies, he of sedge and bee, King of Kings, Son of Ra, informs His Most Grand Honor, et cetera, that him who bears this message is him that killed Pompey."
"Ptolomeo, quien lleva agua, el de las dos damas, el de juncia y abeja, Rey de Reyes, hijo de Ra, informa a Su Señoría Más Grande, etc. Que quien trae este mensaje es quien asesinó a Pompeyo".
"I, Sharu, king of kings, son of Sharu Ad."
"Yo, Sharu, rey de reyes, hijo de Sharu Ad."
It is all you’ll have of me. Be a king, son.
Es todo lo que tendrás de mí. Sé un rey, hijo.
Now spake the wise king, son of Healfdene – all were silent: ‘Lo!
sabio rey, hijo de Healfdene —todos callaron: «¡Oh, atended!
Be a king, son . . . “But, of course,” the Worker said, “I know that you aren’t yet convinced.
«Sé un rey, hijo…». —Por supuesto —dijo el Hacedor—. Sé que todavía no te he convencido.
Whispers from another time. Another world. Make it better. Make it better . . . Be a king, son.
Susurros de otra época. Otro mundo. Hacerlo mejor. Hacerlo mejor… «Sé un rey, hijo».
"She said a thing." He closed his eyes, calling up the words, and when he spoke his voice unconsciously took on some of the old woman's tone: " 'You, Paul Atreides, descendant of kings, son of a Duke, you must learn to rule.
—Cerró sus ojos, llamando a las palabras, y cuando habló su voz adquirió inconscientemente algo del tono de la vieja mujer—: «Tú, Paul Atreides, descendiente de reyes, hijo de un duque, debes aprender a gobernar.
Suddenly the emerald-winged archangel Michael, in a vision of brilliant light, appeared before him bearing a gold ring and said: ‘Take, O Solomon, King, son of David, the gift which the Lord God, the highest Zebaot, hath sent unto thee.
De pronto el arcángel Miguel de alas color esmeralda, en una visión de brillante luz, apareció ante él portando un anillo de oro y dijo: «Toma, oh Salomón, Rey, hijo de David, el don que el Señor Dios, el más elevado Zebaot, te ha enviado.
You are the king’s son.
Tú eres el hijo del rey.
The king's son lives.”
El hijo del rey está vivo.
You are the king’s son of Benwick.
Sí, sois el hijo del rey Ban.
Why are they chasing the king's son?
¿Y por qué buscan al hijo del rey?
“Because you have the king’s son,”
—Porque tenéis el hijo del rey —dijo.
“The king’s son?” “The king’s fourth son,”
¿Pobre el hijo del rey?
The King’s son lives. Damianos.’
El hijo del rey está vivo. Damianos.
He was the King’s son. And you were dead.
Él era el hijo del rey. Y tú estabas muerto.
He’s the King’s son. Or so they say.’
Él es el hijo del rey, al menos eso dicen.
“The king’s son is Prince Edward.”
Ya se llama así el príncipe, el hijo del rey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test