Translation for "kind of service" to spanish
Kind of service
Translation examples
(1) A certification authority shall state explicitly in the certificate what kind of service it provides.
1) La entidad certificadora indicará explícitamente en el certificado el tipo de servicio que presta.
The enterprise that holds the operating rights should disclose the kind of service for which it was granted the license and its duration.
La empresa titular de los derechos de explotación debe consignar el tipo de servicio para el que se le haya concedido la licencia y la duración de ésta.
At the same time, the strongest competitors that have been identified are training agencies providing precisely these kinds of services.
Al mismo tiempo, los competidores más fuertes que se han identificado son los organismos de capacitación que proporcionan justamente este tipo de servicios.
68. The people concerned must be involved in decisions on what kind of service to provide.
Las personas afectadas deben participar en la adopción de decisiones sobre el tipo de servicio que se debe prestar.
This kind of service is not available in other parts of the country.
Este tipo de servicio no se ofrece en otras partes del país.
To establish social and psychological counselling services for children and youth and support this kind of service;
- Establecer servicios de orientación social y psicológica para los niños y los jóvenes y apoyar este tipo de servicios.
However, only an estimated five per cent of the population with disabilities have been reached by any kind of service.
Sin embargo, solamente un 5% estimado de la población con discapacidades ha recibido algún tipo de servicio.
Non-governmental organizations are encouraged to continue to develop these kinds of services.
Se alienta a las organizaciones no gubernamentales a que continúen prestando ese tipo de servicios.
A new safe house will be built soon to respond to increasing demands of this kind of services.
En breve se construirá un nuevo centro de acogida para responder a la demanda cada vez mayor de este tipo de servicios.
When a restraining order was issued, what kinds of services were provided, both during the validity of the order and afterwards?
Cuando se emite un interdicto, ¿qué tipo de servicios se prestan durante el período de validez del interdicto y después de ese plazo?
What... what kind of service?
¿Qué... qué tipo de servicio?
You got some kind of service?
¿Hay algún tipo de servicio telefónico?
Do you want to have some kind of service?
¿Quieres tener algun tipo de servicio?
WHAT KIND OF SERVICE MAY THAT BE?
¿Qué tipo de servicio ofrece?
“The kind of service you get these days—”
—El tipo de servicio que se obtiene en estos tiempos...
All good customers for the kind of services I will offer.
Todos ellos buenos clientes para el tipo de servicios que ofreceré.
It provides one kind of service publicly, but that isn't why it exists.
Proporciona un tipo de servicio, pero ésa es no es su razón de ser.
Los Angeles is one of the first libraries to create this kind of service.
La de Los Ángeles es una de las primeras bibliotecas en crear este tipo de servicio.
A New Singapore electronics company wouldn’t need that kind of service;
Una compañía de componentes electrónicos de Nueva Singapur no necesitaría ese tipo de servicio;
This is precisely the kind of service we offered when we concluded our pact with Anakha.
Ése es el tipo de servicio que ofrecimos cuando cerramos el nuestro pacto con Anakha.
“But nobody seems to know just what kind of service that it is that you’re doing to the public, Sheriff.
—Pero nadie parece saber qué tipo de servicio hace usted al público, sheriff.
Wally couldn't quite afford that kind of service, just like his car was second-hand, though he would've told you it was previously owned, like the first guy was just some flunky who'd had the job of breaking it in for him.
Wally no tenía con qué pagarse ese tipo de servicios, o comprarse algo más que un coche de ocasión, por mucho que él dijera que el suyo provenía de un anterior propietario, como si su primer dueño no hubiese sido más que un lacayo encargado de rodar el vehículo.
In general, the exchanges charged takers a few pennies a share, paid makers somewhat less, and pocketed the difference—on the dubious theory that whoever resisted the urge to cross the spread was performing some kind of service.
En general, cada mercado cobraba a los aceptadores unos pocos centavos por acción, pagaba a los fijadores algo menos y se embolsaba la diferencia, basándose en la dudosa teoría de que todo aquel que se resistía a mantenerse en la horquilla estaba prestando algún tipo de servicio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test