Translation for "kievan" to spanish
Kievan
  • kiev
Similar context phrases
Translation examples
kiev
28. By the twelfth century Kievan Rus had broken up into some 15 independent principalities.
28. En el siglo XII la Ruz de Kiev se dividió en unos 15 principados independientes.
The radicals informed them that if they refuse, then <<as soon as the corresponding order arrives from above,>> i.e. from `Patriarch' Filaret of the unrecognized Ukrainian Orthodox Church of the Kievan Patriarchate (UOC KP), they will be able to use force.>>
Los radicales les informaron de que en caso contrario recurrirían a la fuerza tan pronto como recibieran la orden correspondiente de arriba, es decir, del "patriarca" Filaret, de la Iglesia Ortodoxa de Ucrania del Patriarcado de Kiev, no reconocida.
The social and economic development of the Eastern Slavs led in the middle of the 9th century A.D. to the emergence of a new political formation, Kievan Rus, a State more than half of whose territory from the Carpathians to the Volga and from the White Sea to the Black was settled by a proto-Ukrainian population.
El desarrollo social y económico de los eslavos orientales llevó al surgimiento en el siglo IX de una nueva formación política: la Ruz de Kiev, Estado cuyo territorio, de los Cárpatos al Volga y del mar Blanco al mar Negro, en más de la mitad estaba habitado por los antepasados de los ucranios.
29. By the 12th century Kievan Rus had broken up into some fifteen independent principalities.
29. En el siglo XII la Ruz de Kiev se dividió en unos 15 principados independientes.
Neither the Catholic Church nor the Uniates could tolerate the success of Orthodoxy in the Kievan lands;
Ni la Iglesia católica ni los uniatos estaban dispuestos a tolerar la implantación de la ortodoxia en la zona de Kiev;
Some time ago now, this ancient Kievan territory had acquired another name, for this was the Ukraine.
Tiempo atrás, aquella zona dependiente de la antigua Kiev tenía otro nombre; ahora se denominaba Ucrania.
Like other north-eastern cities – Vladimir, Rostov, Suzdal – it dated back to Kievan times.
Al igual que otras de la zona nororiental, como Vladímir, Rostov o Súzdal, su historia se remontaba a los tiempos de la capitalidad de Kiev.
Since then, the Tatars had slowly lost their hold over the old Kievan territories and mighty Lithuania had moved down to take their place.
Desde entonces, estos habían ido perdiendo posiciones en los antiguos territorios de Kiev hasta que la poderosa Lituania había ocupado su lugar.
Thus the ruling clan of Kievan Rus spent generations devising makeshift arrangements within a system that was inherently unworkable.
Como consecuencia de ello, el clan rus gobernante en Kiev dedicaba una cantidad ingente de tiempo a perfilar acuerdos que por fuerza adolecían de provisionalidad en un sistema intrínsecamente inviable.
They’ll go off and make a baby where I can’t reach them, and come home with an heir, and then if I attack the whole Kievan league will come down on me and you will betray me and it’s not fair!”
Se han ido, harán un crío donde no pueda alcanzarles y, si ataco, toda la Liga de Kiev caerá sobre mí, y tú me traicionarás. ¡No es justo!
Drake glanced at his itinerary: two days in Kiev, trotting around the eleventh-century Cathedral of St. Sophia (“A wonderful example of Kievan-Rus architecture, where Prince Yaroslav the Wise is buried,”
Drake observó su itinerario: dos días en Kiev, con visita a la catedral de Santa Sofía («maravillosa muestra de arquitectura rusokievana, donde está enterrado el príncipe Yaroslaf el Sabio», declamó Ludmila desde el asiento delantero);
He wasn’t sure if he was aping the radio and television preachings of Protestants or dredging up some half-remembered morsel of the rumors of Orthodox preaching that one could learn here and there in a Kievan neighborhood.
No sabía si imitaba las prédicas protestantes oídas en la radio y en la televisión o estaba haciendo salir a trancas y barrancas algunos trozos semiolvidados de rumores de los sermones ortodoxos que uno podía oír aquí y allá en cualquier barrio de Kiev.
Andrei Karpenko rode his horse slowly, making a large, lazy curve out from the big wheat field, past the little kurgan that marked its end, and away some two miles out into the wild plain before returning slowly in the direction of the little River Rus that flowed down towards the mighty Dniepr in these ancient Kievan lands.
A lomos de su caballo, trazando una amplia curva con la que soslayaba el gran campo de trigo y el pequeño kurgan, Andréi Karpenko se adentró despacio unos tres kilómetros en la inculta llanura antes de volver grupas en dirección al pequeño río Rus, que discurría hacia el imponente Dniéper a través del territorio de la antigua Kiev.
He imagined that if the Russians had had such a mountain it would be a great, sweeping Everest out in the Urals on which a military surveillance base would promptly be built, its RKO-style antennas arching into the heavens, announcing that the sons and daughters of the Kievan Rus had laid claim to the taiga and its grizzly bears, the Baikal and its sturgeons, the shtetl and its Jews.
Pensó que si los rusos tuvieran un monte así, sería un enorme pico como el Everest en los Urales, donde rápidamente montarían una base militar de vigilancia, con antenas tipo RKO alzándose hacia los cielos, anunciando que los hijos e hijas de la Rus de Kiev reclamaban la taiga y sus osos pardos, el Baikal y sus esturiones, los pueblos shtetly sus judíos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test