Translation for "key to being" to spanish
Key to being
Translation examples
Okay, the key to being a good dad?
Vale, ¿la clave para ser un buen padre?
What's the key to being a great dad?
¿Cuál es la clave para ser un buen padre?
The key to being a director is having opinions about everything.
La clave para ser un director Es tener opiniones sobre todo.
So you're telling me the key to being Shawn Hunter is doing nothing?
¿Me estás diciendo que la clave para ser Shawn Hunter es no hacer nada?
"The key to being a safe driver"...
"La clave para ser un conductor cuidadoso"...
That word is the key to being a successful manager.
Esa palabra es la clave para ser un gerente de éxito.
Today the key to being wanted?
Ahora la clave para ser deseada
The key to being a good secretary is discretion.
ECHARD HIJO Seguros La clave para ser una buena secretaria es la discreción.
Of course, the key to being a successful thief is not to be seen.
Por supuesto, la clave para ser un ladrón exitoso es no ser visto.
The key to being a great investor is to be neutral to winning and losing.
La clave para ser un gran inversionista consiste en ser neutral a las ganancias o las pérdidas.
Again, the key to being able to take advantage of some of these provisions is which quadrant you earn your income from.
Nuevamente, la clave para ser capaz de aprovechar algunas de esas disposiciones legales es en qué cuadrante obtiene usted su ingreso.
You’re going to have to put down the book, for once, young Sir Jimbo, you never try to handle two objects at the same time without just aeons of diligent practice and care, a Brando-like dis … and well no you don’t just drop the book, son, you don’t just just don’t drop the big old Guide to Indices on the dusty garage floor so it raises a square bloom of dust and gets our nice white athletic socks all gray before we even hit the court, boy, Jesus I just took five minutes explaining how the key to being even a potential player is to treat the things with just exactly the … here lemme have this … that books aren’t just dropped with a crash like bottles in the trashcan they’re placed, guided, with senses on Full, feeling the edges, the pressure on the little floor of both hands’ fingers as you bend at the knees with the book, the slight gassy shove as the air on the dusty floor … as the floor’s air gets displaced in a soft square that raises no dust.
Vas a dejar ese libro, señorito Jim, ahora mismo, nunca trates de manejar dos objetos al mismo tiempo sin eones de práctica y cuidados diligentes, una cosa que Brando… ¡Pero no!, no tires así el libro, hijo, no se arroja así al suelo sucio del garaje esa vieja y pesada Guía de índices para que levante un nubarrón de polvo y se te pongan grises tus blancos calcetines deportivos antes incluso de pisar la pista, muchacho. Jesús, tardé cinco minutos en explicarte que la clave para ser un jugador potencial era tratar las cosas con exactamente… permíteme… que los libros no se tiran de golpe como las botellas al cubo de la basura, se depositan, se guían con todos los sentidos alerta, sintiendo sus bordes, la presión sobre los dedos de ambas manos mientras doblas las rodillas sujetando el libro y lo colocas con un ligero empujón delicado de modo que el aire sobre el suelo polvoriento… que el aire del suelo se desplace en un cuadrado suave y no levante polvo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test