Translation examples
verb
Not keeping' boats afloat, but keepin' a man's self-image above the water.
No es mantener los barcos a flote, sino la imagen de alguien sobre el agua.
Now, keepin' the masses happy is a very great responsibility, Carpenter, and one that weighs heavy on my shoulders.
Pues, mantener a la multitud feliz es una responsabilidad muy grande, Carpintero, y una que pesa mucho sobre mis hombros.
You know, keepin' order.
Ya sabes, para mantener el orden.
I'm keepin' that kid as far away from the playing' field as I can.
Voy a mantener a ese niño tan alejado de las canchas como pueda.
Really admire what you do,keepin' the world safe for the rest of us schmucks.
Realmente admiro lo que haces, mantener el mundo a salvo para el resto de nosotros.
It's about the spirit and keepin' this town alive.
Es acerca del espíritu y de mantener vivo a este pueblo. Eso es el football.
Still good at keepin' your lips buttoned up?
Sigues siendo bueno para mantener tu boca cerrada?
Didn"t we talk about keepin" this place clean?
¿No hablamos de mantener este lugar limpio?
Pimp gotta be out there every mother Day keepin' his bitches in line.
El PIMP tiene que estar fuera todo el puto día... para mantener a las putas a raya
It's all about keepin' the peace, not control.
Todo se trata de mantener la paz, no el control.
“It’s a way of keepin’ score.”
Es una manera de mantener el puntaje.
Vol’jin nodded. “We trolls be keepin’ our mouths shut.” Baine grunted.
Vol’jin asintió. —Los trols preferimos mantener la boca cerrada. Baine gruñó.
‘Got enough on his plate what with keepin’ them Dementors outta the castle, an’ Sirius Black lurkin’ around –’
Con mantener a los dementores fuera del castillo y con Sirius Black acechando, ya tiene bastante.
Steal a jacket from a woman what has trouble keepin’ her clothes on, from all I can tell!”
¡Robarle una chaqueta a una mujer que tiene problemas para mantener la ropa puesta!
“There’s a power av vartue in keepin’ things sep’rate,” said Long Jack, intent on stilling the storm.
—Es una gran virtud mantener las cosas separadas —dijo Long Jack, en un intento de apaciguar la tormenta—.
No sense in keepin' the baby out in the cold.' 'And what are you going to do?' 'Maybe I shall move on.
No tiene sentido mantener a la bebé en el frío. —¿Y tú qué vas a hacer? —Tal vez seguiré adelante. Tal vez me detendré aquí.
So I’m out here three nights a week, keepin’ the peace—and keeping the piece, if you know what I mean.”
Así que vengo tres noches por semana a mantener la paz y… la pipa, no sé si me explico.
“This here young man don’t seem to have no trouble keepin’ his mouth in place.” “He’s married,” I said. “He’s had practice.”
—A este otro joven no parece costarle ningún trabajo mantener la boca cerrada. —Está casado —dije—. Tiene práctica.
“See, the thing is,” it said hastily, “no one ever comes here, see, apart from the fishermen from the next bay, and they just leaves the fish and runs off on account of superstition and I couldn’t sort of go off to find an apprentice or somethin’ because of keepin’ the fires alight and doin’ the chantin’…”
—Es que, verás... —se apresuró a añadir—, aquí no viene nadie nunca, ¿sabes?, aparte de los pescadores de la bahía de al lado, claro, pero no hacen más que dejar el pescado y largarse a toda prisa por eso de las supersticiones, y la verdad es que no podía salir por ahí a buscar un aprendiz, había que mantener encendidos los fuegos, entonar los cánticos, todo eso... SÍ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test