Translation for "keep bringing" to spanish
Translation examples
Dad, you're in the best restauant. Why do you keep bringing food here?
Papá, estás en el mejor restauant. ¿Por qué sigues trayendo comida aquí?
Yeah, keep bringing the disrespect.
Sí, sigue trayendo la falta de respeto.
You keep bringing that 6-pack admission charge and you're welcome anytime.
Sigue trayendo un pack de birras y serás bienvenido
Then why you keep bringing candy to class, man?
¿Entonces por qué sigues trayendo dulces a la clase?
Keep bringing the little ones.
- Aquí hay más cariño. - Pero sigue trayendo de los pequeños.
He will keep bringing them in, no matter what I say. Ooh.
Él los sigue trayendo, no importa cuánto se lo diga.
Your mother keeps bringing these bloody priests round.
Tu madre sigue trayendo esos benditos sacerdotes.
- If you keep bringing dessert, we won't.
- Si sigues trayendo el postre, no diremos nada.
You keep bringing that up.
Sigue trayendo eso.
Todd, why do you keep bringing that thing to school?
Todd, ¿por qué sigues trayendo esa cosa a la escuela?
His wife is the only one who talks to him. She keeps bringing all these messages, the NOI religious protocol, back from her visits.
—Su esposa es la única que habla con él, y sigue trayendo mensajes, el protocolo religioso de la NDI, cuando vuelve de sus visitas.
Someone's gotta keep bringing the beers.
...Alguien tiene que seguir trayendo las cervezas.
I just hope you keep bringing your work sol can sell to my customers.
Sólo espero que seguir trayendo su obra sol puede vender a mis clientes.
You can't keep bringing home these strays!
No puedes seguir trayendo a estos vagabundos!
Probably not, but I'll keep bringing the guitar.
Probablemente no, pero seguiré trayendo la guitarra.
You can take as many as you like. They gonna keep bringing more.
Van a seguir trayendo más.
You can't just keep bringing home these ridiculous women who aren't right for you.
No puedes seguir trayendo a casa a esas mujeres ridículas que no son adecuadas para ti.
- You can't keep bringing the dog in here. It's not professional.
No puedes seguir trayendo al perro, no es profesional.
Guys, you can't keep bringing this stuff into the workplace.
Chicos, no podéis seguir trayendo estas cosas al lugar de trabajo.
Next time on Pioneer One: Are you sure it's a good idea to keep bringing in new people?
¿Estás seguro que es buena idea seguir trayendo gente nueva?
They keep bringing up reinforcements.
Tienen que seguir trayendo refuerzos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test