Translation for "kayaked" to spanish
Kayaked
  • kayak
Similar context phrases
Translation examples
kayak
The 17 sports disciplines taught at these centres are athletics, archery, basketball, badminton, boxing, cycling, football, gymnastics, hockey, handball, judo, swimming, kabaddi, volleyball, wrestling, weightlifting, canoeing, kayaking and rowing.
Las 17 disciplinas deportivas impartidas en estos centros son atletismo, tiro de arco, baloncesto, bádminton, boxeo, ciclismo, fútbol, gimnasia, hockey, balonmano, judo, natación, kabaddi, voleibol, lucha, levantamiento de pesas, piragua, kayak y regatas.
Concerning: Mustafa al-Hussain, Umar al-Kayak, Muhammad Kheir Khalaf, Abd al-Karim Issa, Abdalla Qabbara, Hikmat Mirjaneh, Yasin al—Haj Salih and Yusha al-Khatib, on the one hand and the Syrian Arab Republic, on the other.
Relativa a: Mustafa al Hussain, Umar al-Kayak, Muhammad Kheir Khalaf, Abd al-Karim Issa, Abdalla Qabbara, Hikmat Mirjaneh, Yasin al-Haj Salih y Yusha al-Khatib, por una parte, y la República Arabe Siria, por otra.
(a) Mustafa al-Hussain, Umar al-Kayak, Muhammad Kheir Khalaf, Abd al-Karim Issa, Abdalla Qabbara, Hikmat Mirjaneh, Yasin al-Haj Salih and Yusha al-Khatib were reportedly arrested on various dates between 1980 and 1990, on the sole charge of belonging to the asl-Hizb al Shuyu'i al Maktab al Siyassi, the Communist Party Political Bureau.
a) Según la denuncia, Mustafa al Hussain, Umar al-Kayak, Muhammad Kheir Khalaf, Abd al-Karim Issa, Abdalla Qabbara, Hikmat Mirjaneh, Yasin al-Haj Salih y Yusha al-Khatib fueron detenidos en diferentes fechas entre 1980 y 1990, bajo la sola inculpación de pertenecer al comité político del Partido Comunista, asl-Hizb al Shuyu’i al Maktab al Siyassi.
The detention of Mustafa al-Hussain, Umar al-Kayak, Muhammad Kheir Khalaf, Abd al-Karim Issa, Abdalla Qabbara, Hikmat Mirjaneh, Yasin al—Haj Salih, and Yusháal Khatib is declared to be arbitrary being in contravention of articles 9, 10, 11, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, and articles 9.3, 14, 19 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights to which the Syrian Arab Republic is a party and falling within categories II and III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group.
Declarar arbitraria la detención de Mustafa al Hussain, Umar al-Kayak, Muhammad Kheir Khalaf, Abd al-Karim Issa, Abdalla Qabbara, Hikmat Mirjaneh, Yasin al-Haj Salih y Yusha al-Khatib porque contraviene los artículos 9, 10, 11, 19 y 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, el párrafo 3 del artículo 9 y los artículos 14, 19 y 22 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en los que la República Arabe Siria es Parte, y porque corresponde a las categorías II y III de los principios aplicables al examen de los casos que se presentan al Grupo de Trabajo.
Hunting with kayaks and harpoons was preserved and protected as a traditional method of hunting.
La caza en kayak con arpones se preserva y se protege como técnica tradicional de caza.
72. The types of activities being undertaken have broadened from earlier times, with tourists now engaging in skiing, climbing, camping, sea kayaking, and other activities.
Las actividades que se llevan a cabo se han diversificado en comparación con las primeras épocas, y actualmente los turistas también participan en actividades de esquí, alpinismo, campamento, navegación en kayak y otras.
On 7 June 2012, Puerto Rican activist Tito Kayak started a two-leg lone high-seas voyage from Ciudad Bolivar, Venezuela, to San Juan, Puerto Rico, and then from San Juan, Puerto Rico, to Washington, D.C., United States of America, to protest the United States incarceration of Puerto Rican political prisoner Oscar López Rivera.
El 7 de junio de 2012, el activista puertorriqueño Tito Kayak comenzó un viaje en solitario de dos etapas en alta mar, de Ciudad Bolívar (Venezuela) a San Juan (Puerto Rico) y posteriormente de San Juan (Puerto Rico) a Washington, D.C. (Estados Unidos de América) para protestar contra el encarcelamiento en los Estados Unidos del preso político puertorriqueño Oscar López Rivera.
She has a kayak...
Tiene un kayak...
Gus, she kayaks.
Gus, hace kayak.
Your kayak flipped.
Tu Kayak volcó.
Take the kayak.
- Toma el kayak.
It's a kayak.
Es un kayak.
He's coming by kayak.
Viene en kayak.
Like the red kayak, the yellow kayak, and the highway.
El kayak rojo, el kayak amarillo, y la carretera.
- l have a kayak.
- Tengo un kayak.
“Okay, with a kayak one goes kayaking.”
—Vale, con un kayak se rema en kayak.
And a crazy kayaker.
Y un loco en un kayak.
“No, I have a kayak.”
—No, tengo mi propio kayak.
We’re in a kayak with Mom.
Estamos en un kayak con mamá.
“It’s just kayaking!”
—¡No es más que ir en kayak!
There was a kayaker, below in the river.
Había un kayak, abajo, en el río.
“Permission to use the kayak?”
—¿Permiso para usar el kayak?
“No, they’re kayaks.” “Okay. What does one do with a kayak?”
—No, son kayaks. —Estupendo. Y ¿qué se hace con un kayak?
He can’t go kayaking.
No puede ir en kayak.
“You’ve never been in a kayak?”
—¿No has ido nunca en kayak?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test