Translation for "just stand there" to spanish
Translation examples
So just stand there and refrain from talking, ok?
Así que solo quédate ahí parado y abstente de hablar, ¿de acuerdo?
Jennifer, you take the painting off the wall, and, Sean, you just stand there with murder in your eyes.
Jennifer, quita la pintura de la pared, y, Sean, solo quédate ahí con tu deseo de matar a alguien.
Or just stand there with that look on your face.
O solo quédate ahí parada con esa mirada en tu cara.
Now you just stand there and don't move.
Ahora solo quédate ahí y no te muevas.
What am I meant to do, just stand there and just yell at people at eye level?
¿Qué se supone que debo hacer, sólo están allí y acaba de gritar a la gente a nivel de los ojos?
He was just standing around smiling and watching.
Sólo estaba allí, sonriendo y observando.
I’ve been in enough fights to know when you’re beaten, and we was just standing there and dying.
He estado en suficientes batallas como para saber cuándo te han derrotado, y nosotros sólo estábamos allí muriendo.
Did you not say anything? Did you just stand there meekly and then run away?” He didn’t answer.
¿No dijo nada? ¿Sólo estuvo allí, inmóvil, y después huyó? Él no respondió.
Edeard found it painful just standing on the pink carpet looking round. He sniffed the air.
A Edeard le dolía ya sólo estar allí de pie, en la alfombra rosa, mirando a su alrededor. Olisqueó el aire.
Though I am delivered to silence and perhaps a small catch of dread, a fear of disappearance all over again, a mind’s snapshot of my son standing with me on the small lawn of my house, doing nothing, just standing—canceled.
Aunque yo quedo reducido al silencio y quizá estoy a punto de tener un pequeño ataque de terror, miedo nuevamente a desaparecer, una imagen mental de mi hijo conmigo en la pequeña pradera de mi casa, sin hacer nada, sólo estar allí, que se desvanece.
The boy adjusts his bag, heavy from what we cannot do without, Bárður adjusts nothing, he just stands and watches, whistles a bit of a blurred melody, appears not to be tired at all, dammit, says the boy, I’m panting like an old dog but it’s as if you haven’t taken a single step today.
El muchacho acomoda su mochila, con la pesada carga de todo aquello sin lo que no podemos pasar, Bárður no acomoda nada, sólo está allí de pie mirando, silbando una especie de melodía, no parece cansado, diablos, dice el muchacho, yo estoy agotado como un perro viejo y tú como si no hubieras dado un paso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test