Translation for "just completing" to spanish
Translation examples
If you do this, you're just completing the job Skull started... turning you into a villain.
Si haces esto, estas solo completando el trabajo que Skull comenzó ... convirtiéndolo en un villano.
UNIDO has just completed the first phase of the Gulf of Guinea Large Marine Ecosystem project.
La ONUDI acaba de completar la primera fase del proyecto del gran ecosistema marino del Golfo de Guinea.
The nation has just completed debating the Kingdom's draft constitution, and the draft will soon be submitted to Parliament for final consideration before the end of this year.
La nación acaba de completar el debate sobre el proyecto de constitución del Reino, que será presentado al Parlamento para su examen definitivo antes de fines de este año.
Another first is the review of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, which has just completed its first three-year cycle.
Otra nueva medida es el examen del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los Océanos y el Derecho del Mar, que acaba de completar su primer
It had been an active participant in the review of the Council just completed, which had determined that no major institutional reforms were needed.
Fue participante activo en el examen del Consejo que se acaba de completar, que ha determinado que no se necesita ninguna reforma institucional importante.
Mr. Earle (United States of America): This Assembly has just completed the most important multilateral arms control conference in history.
Sr. Earle (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): Esta Asamblea acaba de completar la conferencia multilateral de limitación de los armamentos más importante de la historia.
The Working Group had just completed another reading of most of the draft guide's revised chapters.
El Grupo de Trabajo acaba de completar otra lectura de la mayoría de los capítulos revisados del proyecto de guía.
The EU has just completed a project to improve medical facilities including health centers on all outer islands in the Kiribati group.
La Unión Europea acaba de completar un proyecto para mejorar los servicios médicos que incluye a los centros de salud de todas las islas exteriores de Kiribati.
The General Assembly's task this year is as crucial as the one that Mr. Jean Ping, your predecessor, has just completed.
La labor de la Asamblea General este año es de importancia crucial, como también lo fue la tarea que acaba de completar su predecesor, el Sr. Jean Ping.
In the cycle just completed, borrowing totalling $6,140,000 was approved and advance programming amounted to $14,636,000.
En el ciclo que se acaba de completar se aprobó un endeudamiento total de 6.140.000 dólares, en tanto que la programación anticipada tiene un valor de 14.336.000 dólares.
It is no accident that Kazakhstan has hosted a forum of leaders of world and traditional religions. The second congress has just completed its deliberations in Astana.
No es casualidad que Kazajstán haya servido de sede para un foro de dirigentes de religiones mundiales y tradicionales, cuyo segundo congreso acaba de completar sus deliberaciones en Astana.
I have just completed Stitching Lieutenant Irving.
Acabo de completar las Suturas del Teniente Irving.
Omnibus has just completed his latest security sweep, which gives him . . .
Omnibus acaba de completar su último barrido de seguridad, lo que le da a él…
I just Completed the postmortem examination of that Good Man and the Bruises and Bleeding Gums and Blackened Lips all told the story.
Acabo de Completar el examen post mórtem de ese Buen Hombre, y los Hematomas y Encías Sangrantes y Labios Ennegrecidos lo afirman sin lugar a dudas.
He sighed and spread his hands. “Let me offer you a different theory of what happened, Subramanian. Let’s suppose that in—what was it, 1637?—in 1637 Monsieur Fermat had just completed what he thought was a proof.
—Permita —dijo al fin con un suspiro al tiempo que extendía las manos— que le exponga una tesis diferente de lo que debió de ocurrir en realidad, Subramanian. Supongamos que en… en 1637, ¿no? Supongamos que Fermat acabó de completar lo que él tenía por una demostración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test