Translation for "jury verdict" to spanish
Translation examples
The jury's verdict establishes the guilt or innocence of the accused.
El veredicto del jurado establece la culpabilidad o no culpabilidad del acusado.
In addition to the evidence presented by the author in his initial complaint, he referred to the jury verdict of the Moscow Regional Court of 28 December 1999 in support of the claim that he had been detained on 23 May 1999.
Además de las pruebas presentadas por el autor en su comunicación inicial, el autor se remitió al veredicto del jurado del Tribunal Regional de Moscú de 28 de diciembre de 1999 en apoyo de su afirmación de que había sido detenido el 23 de mayo de 1999.
On that basis, the Court set aside a jury verdict awarding tort damages to the soldier's father for intentional infliction of emotional distress.
Con este fundamento, el Tribunal revocó el veredicto del jurado que ordenaba pagar una indemnización al padre del soldado por sufrimiento emocional provocado intencionalmente.
Criminal proceedings against S. G. Khadzhikurbanov and the Makhmudov brothers (D. R. Makhmudov and I. R. Makhmudov) were referred for examination to the jurisdiction of the Moscow District Military Court, which acquitted the accused by jury verdict on 20 February 2009.
La causa penal contra S. G. Jadzhikurbanov y los hermanos Majmudov fue remitida para su examen a la jurisdicción del Tribunal Militar del Distrito de Moscú, que absolvió al acusado por veredicto de jurado en 20 de febrero de 2009.
4.7 Finally, the State party submitted that it appears from the trial record that the jury's verdict was not based on the statements made by the witnesses who had claimed to have been subjected to torture.
4.7 Por último, el Estado Parte sostiene que de las actas procesales parece desprenderse que el veredicto del jurado no se basó en las declaraciones de los testigos, que afirmaron haber sido sometidos a tortura.
Where a court sentence is different from the jury's verdict, the written judgment should spell out reasons therefor (article 49).
Si el fallo de tribunal difiere del veredicto del jurado, el fallo por escrito debe detallar las razones correspondientes (art. 49).
If the Court of Appeal finds that insufficient evidence was submitted to prove the indicted person's guilt, it will set aside the jury's verdict (section 376 (c)).
Si se llega a la conclusión de que las pruebas presentadas son insuficientes para establecer la culpabilidad del acusado, el Tribunal de Apelación desestima el veredicto del jurado (artículo 376 c)).
26. In trials by judge and jury, the judge decides questions of law, sums up the evidence for the jury, instructs the jury on the relevant law, and either discharges the accused or passes sentence in accordance with the jury's verdict.
26. En los juicios con juez y jurado, el juez decide las cuestiones jurídicas, resume las pruebas para el jurado, imparte instrucciones a éste sobre el derecho aplicable, y absuelve o condena al acusado conforme al veredicto del jurado.
It is submitted that had the sentence been carried out, this would have led to arbitrary deprivation of life as a result of the circumstances surrounding the return of the jury's verdict at his trial for murder.
Se afirma que, si se hubiese aplicado la sentencia, se habría privado arbitrariamente de la vida al autor a causa de las circunstancias que rodearon el veredicto del jurado en su juicio por homicidio.
6.3 The Committee further considers that counsel has failed to substantiate, for purposes of admissibility, his claim that the author's defence lawyer did not properly represent him and that the jury's verdict was not unanimous, amounting to a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant.
El Comité considera además que el abogado no ha justificado, a los fines de la admisibilidad, su afirmación de que la abogada defensora del autor no lo representó debidamente ni de que el veredicto del jurado no fue unánime, lo que constituía una violación del párrafo 1 del artículo 14 del Pacto.
‘I reject the jury’s verdict,’ she seethed.
–Rechazo el veredicto del jurado –dijo echando humo–.
He’s in favor of a reprieve, says he has grave doubts about the jury’s verdict.
Dice que duda seriamente del veredicto del jurado.
He had won millions in settlements and jury verdicts and taken his fair share in fees.
Fulgoni había ganado millones gracias a acuerdos y veredictos del jurado y se había llevado una buena parte en minutas.
You wait for the medical lab results or the jury’s verdict or how the next shell will fall on a battlefield or—whateffer.”
Aguardas el resultado del análisis del laboratorio, o el veredicto del jurado, o dónde caerá la bomba en el campo de batalla, o... lo que sea.
More than a century later, ultranationalists made pilgrimages to the grave of the Christian victim where in 2006 they installed a tombstone with an inscription quoting the jury verdict.52
Más de un siglo después, los ultranacionalistas peregrinan a la tumba de la víctima cristiana, donde en 2006 instalaron una lápida con una inscripción tomada del veredicto del jurado. 54
At the end of the second day the village talk was to the effect that Injun Joe's evidence stood firm and unshaken, and that there was not the slightest question as to what the jury's verdict would be.
Al cabo del segundo día la conversación del pueblo era que la declaración de Joe el Indio se mantenía en pie a inconmovible y que no cabía la menor duda sobre cuál sería el veredicto del jurado.
Judge Lyttle decided not to expose you to the risk of an unsupported jury verdict, which might have increased the pressure on him away from what he thought was right.
El magistrado Lyttle decidió no exponerle a usted al riesgo de un veredicto del jurado sin disponer de datos suficientes, lo cual podría haber incrementado la presión sobre él y alejarle de lo que creía más justo.
But you’d gain as little as I gain, Gideon, when I hear the jury’s verdict and I know that I’ve won but all the time I’ve lost because nothing can bring a dead child back to life.
Pero conseguirías tan poco como yo, Gideon, cuando oigo el veredicto del jurado y sé que he ganado, pero al mismo tiempo sé que he perdido porque nada puede devolverle la vida a un niño muerto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test