Translation for "june-grass" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The June grass was just coming up that new green color, moving fancy.
La hierba de junio se mecía y empezaba a adquirir ese nuevo color verde.
Just us, riding over hills with June grass that was always green and blowing nice with wind.
Sólo nostros, cabalgando por colinas con la hierba de junio siempre verde y mecida por viento.
In the field was June grass, green for no more than a week and the rest of the time it was golden, especially in the late afternoon.
El campo estaba cubierto de hierba de junio, verde durante no más de una semana y el resto del tiempo de color dorado, especialmente por las tardes.
It sounds easy enough, but the first time in New York City’s subways, crowded into an underground boxcar, clutching the subway map in one hand, a chrome pole in the other, your breath in and out, in and out, trying to look like you know what you’re doing, going from the R to the number 1, wandering around beneath Times Square, following the signs—half the time there ain’t no signs—the loud metal screech and wail, wall-to-wall people looking like they’re dead and wishing you were dead too, everybody in such a hurry, makes you wish for a bareback horse and for riding free through a clear Idaho day, the June grass fancy with wind, the wind lips at your ear, the wind in the leaves of the cottonwoods’ sigh and scratch.
Parece bastante fácil, pero la primera vez en el metro de Nueva York, tan atiborrado de gente que se transforma en un furgón subterráneo, apretando el mapa del metro en una mano y agarrando un asta de cromo con la otra, inspiración, espiración, inspiración, espiración, tratando de parecer que sabes lo que haces, yendo de la R a la 1, deambulando por debajo de Times Square, siguiendo las señales —la mitad de las veces no hay señales— el fuerte chirrido metálico y el gemido, los pasajeros apiñados de punta a punta con pinta de estar muertos y deseando que tú también lo estés, todo el mundo con prisas, te hace ansiar un caballo sin montura y cabalgar libre en un día claro de Idaho, la hierba de junio mecida por el viento, los labios del viento en tus oídos, el suspiro y el arañazo del viento en las hojas de los álamos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test