Translation for "judicial rulings" to spanish
Translation examples
132. Information on a number of judicial rulings and decisions on the subject is provided in annex II.
132. En el anexo II figuran varias sentencias judiciales sobre la materia.
There is also provision for the enforceability of judicial rulings and sentences (article 106 of the Basic Law).
También se prevé la ejecutoriedad de las decisiones y sentencias judiciales (artículo 106 de la Ley Fundamental).
No warning, suspension, confiscation, cancellation or restriction shall be imposed on the media except by law and in pursuant to a judicial ruling.
Los medios no serán objeto de advertencias, suspensiones, confiscaciones, cancelaciones o restricciones, a no ser que así lo disponga el derecho o una sentencia judicial.
On 29 May 1990 he was acquitted by a judicial ruling.
El 29 de mayo de 1990 fue declarado inocente por sentencia judicial.
26. The judicial rulings handed down to date confirm that these accusations were not false, as claimed by some politicians and members of the military.
26. Las sentencias judiciales dictadas hasta la fecha confirman que las denuncias no eran falsas como habían sostenido algunos políticos y militares.
It recommended that Romania make vigorous efforts to work with the Orthodox Church on the issue of property restitution, including for it to abide by judicial rulings.
Recomendaron que Rumania desplegase esfuerzos enérgicos para cooperar con la Iglesia Ortodoxa sobre la cuestión de la restitución de bienes, en particular acatando las sentencias judiciales.
1. Treaty on the implementation of judicial rulings in Gulf Cooperation Council States.
1. Convenio para el cumplimiento de sentencias judiciales de los países del Consejo de Cooperación del Golfo.
95. Judicial rulings relating to these offences:
95. Sentencias judiciales relativas a estos delitos:
48. Examples of judicial rulings will be cited in part two of this report.
48. En la segunda parte del presente informe se darán ejemplos de ciertas sentencias judiciales.
23. In this regard, the Special Rapporteur expresses concern about the consequences of judicial rulings which enforce laws that discriminate against women.
23. A este respecto, la Relatora Especial expresa inquietud por las consecuencias de las sentencias judiciales que aplican leyes que discriminan a la mujer.
89. Information on cases before the ordinary courts, the commercial courts and the Constitutional Court, and the texts of judicial rulings, are made available on Internet sites.
89. En Internet puede obtenerse información sobre los casos pendientes ante los tribunales de jurisdicción general, los tribunales de arbitraje y el Tribunal Constitucional, así como los textos de las resoluciones judiciales.
Additionally, where judicial rulings have favoured the Palestinian petitioners, there is a consistent lack of enforcement of them.
Además, hay una constante falta de ejecución de las resoluciones judiciales favorables a demandantes palestinos.
It also specifies the conditions under which a person may be denied the right to work in specific cases by means of a judicial ruling.
Así también, se garantizan las condiciones bajo las cuales el ejercicio del trabajo se puede negar en determinados casos a través de una resolución judicial.
58. The general norm is that the aforesaid courts handle the lawsuits within their jurisdiction, and through appeal the judicial rulings are reviewed at second instance by the courts of appeal.
58. La norma general es que los tribunales mencionados conocen de las causas de su competencia en primera instancia y por medio de una apelación las resoluciones judiciales son revisadas en una segunda instancia por las cortes de apelaciones.
On a question about the situation of detainees prior to the judicial ruling on incommunicado detention, he said that a detainee remained incommunicado until the judge issued a ruling, which must take place within 24 hours.
En relación con una pregunta sobre la situación de los detenidos antes del resolución judicial relativa a la detención incomunicada, el orador dice que el detenido permanece incomunicado hasta que el juez dicta la resolución, lo que debe suceder en un plazo de 24 horas.
Furthermore, it is now unlawful to dissolve a political party except by a judicial ruling.
Además, los partidos políticos solo pueden disolverse mediante resolución judicial.
12. According to the judicial ruling, the trial judge failed to allow the defence team and the accused access to the evidence supplied by the Federal Prosecution Service during the investigation stage.
Según la resolución judicial mencionada, la juez del proceso omitió dar a los defensores y al procesado acceso al material probatorio aportado por el Ministerio Público federal en la etapa de investigación.
However, if she is compelled by a judicial ruling to hand over the child, the father who is seeking to take the child must first repay the amount spent on the child's upkeep."
Pero si fuere obligada a entregarlo por resolución judicial, el padre que pretenda llevárselo, deberá previamente pagar el monto de lo gastado en el sostenimiento del niño".
It is a lawful and constitutional punishment, despite the element of harshness involved, and is imposed by law following the issue of judicial rulings by the competent courts.
Se trata de una pena legítima y constitucional, pese a la severidad que supone, y se impone por ley una vez que los tribunales competentes hayan dictado sus resoluciones judiciales.
566. Regarding the general rules, article 447 of the Code of Criminal Procedure states "Judicial rulings may be appealed against only by the means and in the manner expressly laid down.
566. En cuanto a las reglas generales, el Código de Procedimientos Penales, en su artículo 447, dice: "Las resoluciones judiciales serán recurribles sólo por los medios y en los casos expresamente establecidos.
At the start of the interview, I referred to a top secret judicial ruling issued in 2011 by the FISA court that deemed substantial parts of the NSA’s domestic surveillance program unconstitutional and in violation of statutes regulating spying.
Al principio de la entrevista hice referencia a una resolución judicial secreta dictada en 2011 por el tribunal FISA, según la cual partes sustanciales del programa de vigilancia doméstica eran inconstitucionales y violaban los estatutos reguladores del espionaje.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test