Translation for "joy of being" to spanish
Translation examples
But when we are connected by spiritual and human values, a true adventure begins and the joy of being ourselves and using our ability to help other people always leads us to amazing experiences.
Cuando estamos conectados por valores espirituales y humanos empieza una auténtica aventura, y la alegría de ser nosotros mismos y de utilizar nuestra capacidad para ayudar a otros siempre nos lleva a experiencias increíbles.
... the joy of being you...
...la alegria de ser tu...
One of the great joys of being single.
Una de las grandes alegrías de ser única.
You have the burden and the great joy of being outsiders.
Ustedes tienen la responsabilidad y la gran alegría de ser profanos.
Maybe I'll get to run and laugh with the joy of being the goose.
Tal vez me pondré a correr y reír con la alegría de ser el ganso.
FEELING THE LIGHTNESS AND JOY OF BEING A WOMAN!
ES SENTIR LA ALEGRÍA DE SER MUJER.
- The joy of being a lady.
La alegría de ser una dama.
You know, to have that joy of being able to get him listed...
Ya sabes, para tener esa alegría De ser capaz de estar en la lista
Of course he does. The joys of being the son of a black man.
La alegría de ser hijo de un negro.
Mother of all mothers, who knows the joy of being a mother
Madre de todas las madres, que conoce la alegría de ser madre.
Imagine the sheer joy of being free.
Imagina la pura alegría de ser libre.
That is the joy of Being, I said.
"Esa es la alegría de Ser", le dije.
This is finding the joy of Being in what you are doing.
Eso es encontrar la alegría del Ser en el hacer.
In November nothing remains of the joy of being free.
En noviembre ya no quedaba nada de la alegría de ser libre.
Maybe it was just that I had discovered the joy of being someone else.
A lo mejor fue solo que descubrí la alegría de ser otra persona.
Because you are less burdened by your mind, you can glimpse the joy of Being.
Al aligerarse el peso de la mente podemos vislumbrar la alegría de Ser.
You will also feel a subtle emanation of joy arising from deep within: the joy of Being.
También sentirás una sutil emanación de alegría elevándose desde lo más hondo de ti: la alegría de Ser.
And it is from inner space, the unconditioned consciousness itself, that true happiness, the joy of Being, emanates.
Y es a partir del espacio interior, de la conciencia no condicionada, que emana la verdadera felicidad, la alegría de Ser.
Yo are feeling the aliveness of the inner boy the aliveness that is an intrinsic part of th joy of Being.
Es sentir la vida del cuerpo interior, esa vida que forma parte intrínseca de la alegría de Ser.
It was possible, he said, to make a strenuous attempt to rediscover the strong, primal joy in being.
Era posible, dijo, hacer un esfuerzo extenuante para redescubrir la poderosa y primaria alegría del ser.
We were fucking just for the pure joy of being alive.
Estábamos jodiendo sólo para la pura alegría de estar vivo.
- Okay, christmas is about family and smiles and the joy of being together.
- Vale, la Navidad es sobre la familia, y sonreír, y la alegría de estar juntos.
Peace, love, and the joy of being with your family.
Paz, amor y la alegría de estar con tu familia.
I feel for the first time the joy of being alive.
Siento por primera vez la alegría de estar vivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test