Translation for "jowl" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Philip... just more jowls.
Philip... solo más papadas.
Just leave the message "jowls." I'll know.
Sólo deje dicho: "la papada". Yo entenderé.
You wanted me to turn your jowls into chin.
Quieres que te quite la papada.
10 cc's of Radiesse, bye-bye jowls.
10 centímetros cúbicos de papada Radiesse, adiós.
A jowl tightening?
¿Una cirugía de papada?
- Tremendous jowl potential.
Su papada tiene un gran potencial.
Did you airbrush out your jowls?
¿Te maquillo la papada?
I thought 'cause of the...jowls.
Pensé.....por las papadas.
- Vis-é-vis jowls. - What?
- En particular la papada.
With those jowls?
Con esta papada?
— You were checking out my sagging jowls!
¡Me estabas mirando la papada!
Jacovic’s jowls fluttered as he sighed.
Las papadas de Jacovic temblaron mientras suspiraba.
The skin of her face also sagged into noticeable jowls.
La piel de la cara también le colgaba en una papada.
He had a crew cut and the beginnings of jowls.
Llevaba el pelo al rape y tenía un inicio de papada.
no jowls, no sagging skin on her face and neck.
Ni papada ni piel colgante en el rostro y cuello.
the smooth convexity of jowl which buried the Adam’s apple;
la tersa convexidad de la papada que sepultaba la nuez;
His big, soft jowls wobbled as he spoke.
Su enorme papada se bamboleaba mientras hablaba.
It was too heavy now in the jowls, there were bags under the fine eyes.
Tenía algo de papada y bolsas bajo los ojos.
Sweat droplets glistened on his upper lip and jowls.
Gotitas de sudor brillaban en su labio superior y sus papadas.
Diego's fleshy jowls wobbled as he shook his head.
La papada carnosa de Diego tembló al negar con la cabeza.
noun
You know old Hugh, jowls all aflutter.
Conoces al viejo Hugh, se emociona moviendo la quijada.
I wanted to warn your son about later when his hair goes, and there's hips and jowls and all that human stuff.
Quise advertirle sobre él después, cuando se cae el pelo... sus caderas, su quijada, y toda esa cosa humana.
Why are you shaking your jowls at me?
¿Qué? ¿Por qué me estás sacudiendo la quijada?
How the knave jowls it to the ground, as if it were Cain's jaw-bone, that did the first murder!
Y este miserable la tira al suelo, como si fuese la quijada de Caín, quien hizo el primer homicidio.
How the knave jowls it to th' ground as if 'twere Cain's jawbone that did the first murder.
Este bribón la tira al suelo como si fuera la quijada de Caín que cometió el primer asesinato.
Houseman's jowls reddened.
-Las quijadas de Houseman enrojecieron-.
He rubbed at his hanging jowl.
Se frotó la fláccida quijada.
And now I felt my jowls, my snout;
Ahora recorría mis quijadas, mi hocico.
His jowls became convulsive: “What goes on?”
Sus quijadas empezaron a hacer movimientos convulsivos: —¿Qué pasa?
Bloody in his jaws were an ear and the skin of a jowl.
Entre sus sangrientas fauces sostenía una oreja y la piel de una quijada.
Suddenly the sausage vanished from view, and the plump jowls worked.
La salchicha desapareció y la redondeada quijada trabajó febrilmente.
Jowls, nose, ears, tongue, lips, lower jaw.
Quijadas, narices, orejas, lenguas, labios, mandíbulas de abajo.
Haplo rubbed his hand against the animal’s muzzle, scratching its jowls.
Haplo acarició el hocico del animal, rascándole las quijadas.
Its skin was white and almost hairless except upon its head and jowls.
Tenía la piel blanca, y solamente le crecía pelo sobre la cabeza y en las quijadas.
Men saw his cruel young jowl and low forehead, and noticed that his eyes were small.
Los hombres veían su joven y cruel quijada y se fijaban en sus ojos pequeños.
noun
Bulldog drool courses through his jowls!
¡Las babas del Bulldog fluyen por sus carrillos!
Or not my chin, my jowls, get these bits lifted up, up and away.
O no mi barbilla, mis carrillos, lograr que estén más levantados y afuera.
- Jowls, my man.
- Carrillos, amigo mío.
I'm worried about my jowls.
Me preocupan los carrillos.
Rolly massaged his jowls.
Rolly se masajeó los carrillos.
He seemed to be developing jowls.
Parecía que hasta le colgaban los carrillos.
She wanted to gnaw on his jowls.
Quería mordisquearle los carrillos.
Barezin’s jowls shook with feeling.
—Los carrillos caídos de Barezin se balancearon con sentimiento—.
His jowls gathered like turkey wattle.
Los carrillos le colgaban como moco de pavo.
Eire is in my blood. veins and jowls.
Llevo el Eire en la sangre, en las venas y los carrillos.
Fynn’s quivering jowls had a pink flush.
—Los carrillos caídos de Fynn se tiñeron de rubor—.
The king shook his head, his jowls wobbling.
—El rey agachó la cabeza y sus carrillos oscilaron—.
Harvath grabbed a fistful of Eichel’s flabby jowls and twisted.
Harvath le pilló uno de los fofos carrillos y se lo retorció.
Osner had gained weight, neck, jowls, and stomach.
Osner había aumentado de peso, de cuello, de carrillos y de abdomen.
noun
And then the cartoons with the stubble and the jowls.
Y luego las caricaturas con la barba de tres dias y los mofletes.
Motley hordes of blue-jowled foundry workers and gray-faced refinery men trudging through wildly pulsing department stores trailed by millions of leatherette-jacketed, high-topped, mufflered kids each with a gnawing hunger to get it all.
Montones variados de obreros de fundición con barba incipiente y hombres de refinería de caras grises andando penosamente entre ocupadas tiendas de departamento... SE BUSCA AYUDA DE MEDIO TIEMPO ...seguidos por millones de niños de chaqueta de cuero y bufanda cada uno con un hambre persistente de tenerlo todo.
The red stubble on the American's jowls was filling in.
La sombra de barba roja del estadounidense se tornaba más tupida.
And then she saw the hint of five-o’clock shadow, the jowls.
Y entonces vio la sombra de una barba, las patillas.
Slight bricky flush concealed under Koninkrijk's jowls.
Un ligero rubor adobado oculto bajo la barba de Koninkrijk.
drops of it glinted in the dark unshaven stubble that covered his jowls.
Las gotas centelleaban entre los canutos de barba oscura que le cubrían la mandíbula.
He ran his fingers over his jowls and they rasped over stiff beard.
—Se pasó la mano por las mejillas y la barba sin afeitar le raspó los dedos.
Now his hair hung nearly white around stubbled jowls.
Ahora el cabello le colgaba casi blanco alrededor de cachetes con barba de tres días.
asked a white-whiskered, jowled old man who seemed to be only half awake.
—preguntó un hombre de edad avanzada y barba blanca que parecía estar despierto sólo a medias.
“And yet,” Fermín said. The years had turned his stubble gray and thickened his jowls.
—Y aquí estás a pesar de todo —dijo Fermín. Los años le habían llenado la barba de canas y también ensanchado sus mejillas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test