Translation for "journalist-producer" to spanish
Translation examples
Growth of the role of women in media decision-making positions (writers, journalists, producers, actors, programme preparers and scenario writers).
:: El crecimiento del papel de las mujeres que ocupan puestos decisorios en los medios de comunicación (escritoras, periodistas, productoras, actrices, encargadas de elaborar programas y guionistas).
Such measures might include direct assistance to federations of journalists, producers, editors and publishers and station managers;
Entre esas medidas se podría incluir la asistencia directa a las federaciones de periodistas, productores, editores y empresarios de radiodifusión;
Upon review of the functions and responsibilities of the approved National Officer posts and taking into account the scarceness of national staff with requisite educational qualifications (first level university degree equivalency) and professional experience to fill all approved National Officer posts, it is proposed to convert 13 National Officer posts to the national General Service staff category as follows: 6 Radio Journalists/Producers, 4 Regional Public Information Assistants, 1 Publications Assistant, 1 Public Information Assistant and 1 Librarian.
Una vez examinadas las funciones y responsabilidades de los puestos aprobados de oficial nacional del cuadro orgánico y teniendo en cuenta la escasez de personal nacional que reúna los requisitos académicos (diplomatura universitaria o equivalente) y la experiencia profesional para cubrir los puestos aprobados, se propone convertir 13 puestos de oficial nacional del cuadro orgánico a la categoría de personal de contratación nacional del cuadro de servicios generales según se indica a continuación: seis periodistas/productores de radio, cuatro auxiliares regionales de información pública, un auxiliar de publicaciones, un auxiliar de información pública y un bibliotecario.
Thus, there are now more women journalists, producers, photographers, camera operators and even publishers, but the increased presence of women has not improved the distribution of responsibilities in decision-making, nor has it led to better salaries or improved treatment in the media of the issues.
De este modo, ahora hay periodistas, productoras, fotógrafas, camarógrafas e incluso editoras, pero la mayor presencia de las mujeres no ha mejorado la distribución de responsabilidades en la adopción de decisiones ni ha conducido a que los salarios sean mejores o a que los medios de comunicación aborden mejor estas cuestiones.
30. The Office comprises: (a) media relations specialists (a Spokesperson (P-4), a National Public Information Officer (National Officer), a Press Assistant (national General Service staff) and two Media Monitoring Assistants (national General Service staff)); (b) publication specialists (two Public Information Officers: a P-4 and a National Officer), a Print Journalist/Translator (United Nations Volunteer), a Production Assistant (national General Service staff), a Photographer (United Nations Volunteer), a Graphic Artist (P-2), a Webmaster (P-2), a Translator (United Nations Volunteer) and an Administrative Assistant (General Service (Other level)); (c) public outreach specialists (a Public Information Officer (P-3), two Community Relations Assistants (national General Service staff)); (d) video production specialists (a Video Producer (P-3), an Editor/Cameraman (Field Service), a Cameraman (national General Service staff) and a Video Editor (national General Service staff)); (e) radio production specialists (a Chief Radio Producer (P-4) assisted by a Deputy (P-3), a Studio Broadcast Engineer (Field Service), a Studio Technician (national General Service staff), six Radio Journalists/Producers (National Officers), two Language Assistants (national General Service staff), two Journalists (national General Service staff)); and (f) dissemination specialists (a Dissemination Officer (United Nations Volunteer) and a Librarian (National Officer)).
La Oficina está integrada por: a) especialistas en relaciones con los medios de difusión (un Portavoz (P-4), un Oficial de Información Pública nacional (Oficial del cuadro orgánico de contratación nacional), un Auxiliar de Prensa (personal del cuadro de servicios generales de contratación nacional) y dos auxiliares especialistas en supervisión de los medios de difusión (personal de servicios generales de contratación nacional)); b) especialistas en publicaciones (2 Oficiales de Información Pública: 1 P-4 y 1 Oficial del cuadro orgánico de contratación nacional), un periodista de medios impresos/traductor (Voluntario de las Naciones Unidas), un auxiliar de producción (personal de servicios generales de contratación nacional), un fotógrafo (Voluntario de las Naciones Unidas), un artista gráfico (P-2), un responsable del servidor de web (P-2), un traductor (Voluntario de las Naciones Unidas) y un auxiliar administrativo (personal de servicios generales (Otras categorías)); c) especialistas en promoción pública (1 Oficial de Información Pública (P-3), 2 Auxiliares de Relaciones con las Comunidades (personal del cuadro de servicios generales de contratación nacional)); d) especialistas en producción de vídeos (1 productor de programas en vídeo (P-3), un montador/camarógrafo (Servicio Móvil), 1 camarógrafo (personal de servicios generales de contratación nacional) y 1 montador de vídeo (personal de servicios generales de contratación nacional)); e) especialistas en producción de programas de radio (1 Productor Jefe de Radio (P-4) asistido por 1 Subjefe (P-3), 1 ingeniero de emisiones en estudio (Servicio Móvil), 1 técnico de estudio (personal de servicios generales de contratación nacional), 6 periodistas/productores especializados en misiones radiofónicas (oficiales del cuadro orgánico de contratación nacional), 2 Auxiliares de Idiomas (personal de servicios generales de contratación nacional), 2 periodistas (personal de servicios generales de contratación nacional)) y f) especialistas en difusión (1 Oficial de Difusión (Voluntario de las Naciones Unidas) y 1 bibliotecario (oficial del cuadro orgánico de contratación nacional)).
UNMIT also continued community outreach programmes; training of journalists, producers, and technicians; and the production and co-production of radio programmes to provide information to the people of Timor-Leste and support capacity development.
La UNMIT también continuó con los programas de extensión comunitaria, la capacitación de periodistas, productores y técnicos y la producción y coproducción de programas de radio para brindar información al pueblo de Timor-Leste y apoyar el desarrollo de la capacidad.
The Commission also investigates acts of violation of professional ethics committed by journalists, producers of public information or their designated agents in providing information to the public.
La Comisión investiga también las violaciones de la ética profesional cometidas por los periodistas, los productores de información pública o sus representantes al informar al público.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test