Translation for "jouissance" to spanish
Jouissance
Translation examples
Lacan showed that the incomprehensible aspect of the jouissance of others is the start of segregation: a majority, who see their own jouissance as universal, normal and appropriate, segregate a minority that have another mode of jouissance.
Lacan demostró que lo no entendible del goce de los otros es el principio de la segregación: una mayoría que cree su propio goce universal, normal, adecuado, segrega a una minoría que tiene otro modo de goce.
In women, he situated it in relation to two modes of jouissance.
A la mujer la situó en relación con dos modos de goce.
For men he situated it in relation to the phallic mode of jouissance, which implies the union of jouissance with the "symbolic": language transmits from generation to generation a whole series of determinations, unconscious desires, ideals and traditions, which have a patriarchal orientation.
Al hombre lo situó con relación al modo de goce fálico, que implica la unión del goce con lo "simbólico" -- el lenguaje trasmite de generación en generación toda una serie de determinaciones, deseos inconscientes, ideales, tradiciones, que tienen orientación patriarcal.
This is the origin women's segregation: the mystery of femininity that embodies the "Other jouissance" was rejected in every society, from east to west.
Es el origen de la segregación de la mujer: el misterio de la femineidad que encarna el Otro goce, fue rechazado en cada sociedad, desde Oriente hasta Occidente.
In so far as its other jouissance is not determined by traditions and ideals that imply phallic jouissance, femininity has its own psychological consequences, which psychoanalysis investigates.
Lo femenino, en la medida en que su Otro goce no está determinado por las tradiciones e ideales que implican el goce fálico, tiene consecuencias psicológicas propias que el psicoanálisis investiga.
From time immemorial, this jouissance has embodied what was known as the "mystery of femininity".
Desde tiempos inmemoriales ese goce encarna lo que se llamó "el misterio de la femineidad".
Miller called this "the feminization of the world": the other mode of jouissance alters the social mode.
Miller lo llamó "feminización del mundo": implica que otro modo de goce modifica lo social.
These show that psychoanalytical research into the consequences of female jouissance could be relevant for empowering women.
Ellas muestran que la investigación del psicoanálisis sobre las consecuencias del goce femenino puede ser de utilidad para el empoderamiento de la mujer.
Otherwise there is a risk that women's desire to identify with men crushes their mode of jouissance, as in fact happens in many societies.
Si no las aloja, corre riesgo de llevar a la mujer a lo que ocurre en muchas sociedades: queriendo identificarse al hombre aplasta su modo de goce.
- Sexuation: Lacan discovered a different mode of jouissance for the feminine and masculine.
- Sexuación: Lacan descubrió un modo de goce diferente para lo femenino y lo masculino.
EXCITATION. Non pas plaisir, jouissance, sentiment, passion.
EXCITACION. No placer, goce, sentimiento, pasión.
Transformer la chair en jouissance maximale de l’esprit.
Convertir lo carnal en el máximo goce del espíritu.
Tout bonheur se veut éternel ? Comme toute jouissance ?
¿Toda felicidad aspira a ser eterna? ¿Igual que todo goce?
Elle avait déjà éliminé son corps physique, la fragile anatomie de Lidia Garetti, pendant des heures d’une jouissance inlassable.
Ya había arrasado su cuerpo físico, la frágil anatomía de Lidia Garetti, durante horas de incansable goce.
L’"école" de Ménechme fut pour eux beaucoup plus productive que celle de Platon : ils ont appris la jouissance des corps, le mystère de l’art, le plaisir de l’extase, l’enthousiasme des dieux…
La «escuela» de Menecmo fue, para ellos, mucho más productiva que la de Platón: aprendieron el goce de los cuerpos, el misterio del arte, el placer del éxtasis, el entusiasmo de los dioses…
Elle ignorait s’il y avait quelque chose dans ce sentiment de pur plaisir mais, pour l’instant, elle se contentait de goûter au bonheur suave et longtemps attendu de partager la jouissance avec un autre corps.
Ignoraba si había algo más en aquel sentimiento de puro placer, pero, por el momento, se contentaba con experimentar la dulce y postergada felicidad de compartir el goce con otro cuerpo.
La vertu est un effort qui se révèle à la longue utile et agréable, mais les passions sont le désir immédiat : elles nous aveuglent, nous empêchent de raisonner… Ceux qui, comme Ménechme, se laissent entraîner par les plaisirs instantanés ne comprennent pas que la vertu est une jouissance beaucoup plus durable et profitable.
La virtud es un esfuerzo que, a la larga, resulta placentero y útil, pero las pasiones son el deseo inmediato: nos ciegan, nos impiden razonar… Aquellos que, como Menecmo, se dejan arrastrar por los placeres instantáneos no comprenden que la virtud es un goce mucho más duradero y beneficioso.
Nous nous en remettons entièrement à une force immémoriale qui s’appelle aujourd’hui Dionysos, mais qui n’est pas un dieu et ne peut être représentée en images ni exprimée en paroles… Qu’est-ce ?… Nous l’ignorons nous-mêmes !… Nous savons simplement qu’elle gît au plus profond de l’homme et provoque la rage, le désir, la douleur et la jouissance.
Nos entregamos por completo a una fuerza inmemorial que ahora se llama Dioniso, pero que no es un dios ni puede ser representado en imágenes ni expresado con palabras… ¿Qué es?… ¡Nosotros mismos lo ignoramos!… Sólo sabemos que yace en lo más profundo del hombre y provoca la rabia, el deseo, el dolor y el goce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test