Translation for "jose maria" to spanish
Jose maria
Similar context phrases
Translation examples
I do not want to end this farewell speech, leave this gilded hall, Jose Maria Sert's temple of peace and harmony, without having mentioned two colleagues, who left last year and whom I particularly appreciated because they possessed exactly the outstanding qualities of consummate diplomats that I have just described.
No quiero concluir este discurso de despedida, dejar esta sala dorada, el templo de José María Sert a la paz y la armonía, sin mencionar a dos colegas que nos dejaron el año pasado y a los que aprecio particularmente porque poseían exactamente las extraordinarias cualidades de los diplomáticos consumados que acabo de describir.
In the Council Chamber, the gold and brown frescoes painted by Jose-Maria Sert illustrate the perils of war and man's struggle against nature.
En la Sala del Consejo, los frescos pintados por José María Sert, en tonos de oro y sepia, describen los peligros de la guerra y la lucha del hombre contra la naturaleza.
In November 2000, the Secretary-General appointed the former President of Costa Rica, Mr. Jose Maria Figueres-Olsen, as his special representative and head of the Advisory Group on Information and Communication Technologies.
En noviembre de 2000 el Secretario General nombró al ex Presidente de Costa Rica, Sr. José María FigueresOlsen como su representante especial y director del Grupo Asesor sobre la tecnología de la información y las comunicaciones.
Peter Beyer (WHO), Jose Luis Vivero Pol (Université catholique de Louvain) and Jose Maria Batanero (ITU) discussed the relationship between the right to science and the right to health, the right to food and the rights of persons with disabilities.
19. Peter Beyer (OMS), José Luis Vivero Pol (Université catholique de Louvain) y José María Batanero (UIT) examinaron la relación existente entre el derecho a la ciencia y el derecho a la salud, el derecho a la alimentación y los derechos de las personas con discapacidad.
H.E. Mr. Jose Maria Figueres, former President of Costa Rica and Managing Director, World Economic Forum, Geneva
Excmo. Sr. José María Figueres, ex Presidente de Costa Rica y Director General del Foro Económico Mundial, Ginebra
For 1997 there were proceedings under way in five cases involving various violations of the physical integrity of detained persons alleged to have been committed by officers of the fifteenth (Jose Maria Caro), thirteenth (San Miguel), Coyhaique, Los Andes and San Felipe offices of the criminal investigation service.
Sobre el año 1997 existían cinco sumarios administrativos en trámite, por distintos atentados a la integridad física de las personas detenidas, en las que estarían implicados como presuntos responsables oficiales de la 15 Comisaría Judicial José María Caro, funcionarios de la 13 Comisaría Judicial de San Miguel, funcionarios de la Comisaría Judicial Coyhaique, de la Comisaría Judicial Los Andes y de la Comisaría Judicial San Felipe.
Mexico: Mexico City Federal District Court - Proceedings no. 29/2001 filed by W. Steve Smith, foreign trustee in the bankruptcies of Jacobo Xacur Eljure, Felipe Xacur Eljure and Jose Maria Xacur Eljure, for the acknowledgement of foreign bankruptcy proceedings and for international cooperation
México: Juzgado Cuarto de Distrito en Materia Civil en el Primer Circuito (México, D.F.), expediente 29/2001, incidente de reconocimiento de procedimiento extranjero de la quiebra de los señores Jacobo, José María y Felipe Xacur Eljure y solicitud de cooperación internacional promovidos por el Sr. W. Steve Smith, Síndico de la quiebra extranjera
The President thanked the outgoing Co-Chairs for their work on this important matter and congratulated the new Co-Chairs, Mr. Manfred Konukiewitz (Germany) and Mr. Jose Maria Clemente Sarte Salceda (Philippines), on their recent election as Co-Chairs of the GCF Board and wished them all the best for the important work ahead.
El Presidente dio las gracias a los Copresidentes salientes por sus trabajos relativos a ese importante asunto y felicitó a los nuevos Copresidentes, Sr. Manfred Konukiewitz (Alemania) y Sr. José María Clemente Sarte Salceda (Filipinas), por su reciente elección como Copresidentes de la Junta del FVC y les deseó lo mejor en la importante tarea que tenían ante sí.
Information was also provided concerning the sentences imposed upon the perpetrators of terrorist acts carried out in 1993, as well as on the extradition of Jose Maria Ballestas to Colombia in 2001.
También facilitó información sobre las condenas impuestas a los autores de los atentados terroristas perpetrados en 1993, así como sobre la extradición de José María Ballestas a Colombia en 2001.
H.E. Mr. Abdul Mejid Hussein, Permanent Representative of Ethiopia and Vice-President of the General Assembly, will chair the panel, and the Moderator will be Mr. Jose-Maria Figueres-Olsen, Chairman of the United Nations ICT Task Force and Special Representative of the Secretary-General for ICT.
Presidirá la reunión el Excelentísimo Señor Abdul Mejid Hussein, Representante Permanente de Etiopía y Vicepresidente de la Asamblea General; el Moderador será el Sr. José María Figueres-Olsen, Presidente del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y Representante Especial del Secretario General sobre tecnologías de la información y las comunicaciones.
D. Jose Maria Peman.
D. José María Pemán.
Jose Maria Morelos, hero of the War of Independence, was born in 1765.
José María Morelos, héroe de la guerra de la independencia, nació en 1765.
Based on the novel written by Jose Maria Eca de Queiroz in 1875
Basada en la novela escrita por José María Eca de Queiroz en 1 8 75
Jose Maria has declared his love.
José María se le ha declarado.
- Jose Maria Da Silva.
José María Da Silva
- Jose Maria, what?
-José María, ¿cuánto?
What's up, Jose Maria?
¿qué tal, José María?
No, I have to talk to Jose Maria.
No, no se moleste, tengo que hablar con José Marìa.
Die Beziehungen zu Jose Maria Aznar, Severo Motos Kumpel und Gastgeber für 40.000 Exil-Äquatorialguineer, werden eingefroren.
Las relaciones con José María Aznar, el amiguete de Severo Moto y anfitrión de cuarenta mil guineanos ecuatoriales en el exilio, quedan congeladas.
His people had been long settled in Paris, where he had studied law, had dabbled in literature, had hoped now and then in moments of exaltation to become a poet like that other foreigner of Spanish blood, Jose Maria Heredia.
Su familia estuvo establecida por largo tiempo en París, donde él había estudiado leyes y hecho sus pinitos literarios, esperando a veces en momentos de exaltación llegar a ser un poeta de tanto vuelo como el otro de sangre española, don José María de Heredia.
It was an agreeable fantasy and it carried him through to the last ceremony of the afternoon, when he settled himself under the awning of a pavement cafe, ordered coffee and a sweet pastry and divided his attention between the passers-by and the lapidarian verse of Jose Maria de Heredia.
Durante el resto de la tarde se dejó llevar por esta agradable fantasía hasta que al final, realizó la última ceremonia, que consistió en sentarse bajo los laureles de un bar instalado en la acera, ordenar un café y pasteles y dividir su atención entre los paseantes y los lapidarios versos de José María de Heredia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test