Translation for "joined force" to spanish
Translation examples
Joining forces with the Fitzgeralds was another Norman,
Fuerzas unidas con los Fitzgerald fue otro normando,
5- enhance coordination in defining and defending our position at major United Nations relevant fora and to join force with the other members of the Group of 77 and China in pressing for the interests of the South; and to this end, welcome the initiative of Algeria to convene for the first time the Joint Coordination Committee of the Non-Aligned Movement and the Group of 77 and China at ministerial level on the occasion of the celebration of the 50th anniversary of the establishment of the Group of 77 and China;
5. Mejorar la coordinación a la hora de definir y defender nuestra posición en los principales foros pertinentes de las Naciones Unidas y unir fuerzas con los demás miembros del Grupo de los 77 y China para defender los intereses del Sur; y, para tal fin, acoger con beneplácito la iniciativa de Argelia de convocar por primera vez a nivel ministerial el Comité Conjunto de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de los 77 y China con ocasión de la celebración del 50º aniversario de la creación del Grupo de los 77 y China;
30. In furtherance of this purpose, six organizations of the United Nations system have joined forces, drawing on their respective experience and expertise.
30. En cumplimiento de este objetivo, seis organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han aunado fuerzas, aprovechando su experiencia y su pericia respectivas.
Through the leadership of the California Interfaith Power and Light cooperation circle, 500 congregations in the United States joined forces on strategies to stop global warming.
Bajo el liderazgo del círculo de cooperación California Interfaith Power and Light, 500 congregaciones de los Estados Unidos mancomunaron sus fuerzas para impulsar estrategias tendentes a detener el calentamiento de la Tierra.
The President had pledged to support the Palestinian cause at the United Nations and to join forces with other countries in the region to promote a peaceful resolution to the Palestinian-Israeli conflict, including within the framework of the Arab-Latin American Summit to be held in Doha.
El Presidente se comprometió a apoyar la causa palestina ante las Naciones Unidas y unir fuerzas con otros países de la región a fin de promover una resolución pacífica al conflicto israelo-palestino, incluso dentro del marco de la Cumbre árabe-latinoamericana que se celebrará en Doha.
The United Nations system has joined forces and committed to specific implementation steps, as spelled out in the United Nations system-wide plan of action for the Second Decade endorsed by the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination.
El sistema de las Naciones Unidas ha aunado fuerzas y se ha comprometido a adoptar medidas de ejecución específicas tal como se establecen en el plan de acción a nivel de todo el sistema para el Segundo Decenio aprobado por el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de coordinación de los jefes ejecutivos.
Specifically, they decided that instead of developing its own course on tax treaty negotiation, the United Nations should join forces with OECD, which already has a very comprehensive training programme in this area.
En concreto, decidieron que, en lugar de elaborar su propio curso de negociaciones de tratados sobre tributación, las Naciones Unidas deberían aunar fuerzas con la OCDE, que ya cuenta con un programa de capacitación muy amplio en este ámbito.
It is time that we all revisit the aspirations and the ideals with which the United Nations system was created and join forces to weed out injustice, colonialism, poverty, hunger, war crimes, terrorism and the like in the hope of creating a peaceful and secure world for generations to come.
Ha llegado el momento de que todos reexaminemos las aspiraciones y los ideales con que se creó el sistema de las Naciones Unidas y unamos fuerzas para eliminar la injusticia, el colonialismo, la pobreza, el hambre, los crímenes de guerra, el terrorismo y demás en la esperanza de crear un mundo pacífico y seguro para las generaciones venideras.
The United Nations humanitarian agencies have joined forces with the authorities to ensure a coordinated response to the situation.
Los organismos humanitarios de las Naciones Unidas han aunado fuerzas con las autoridades a fin de velar por una respuesta coordinada a la situación.
Several United Nations organizations have now joined forces to tackle gender-based violence in Iraq.
Varias organizaciones de las Naciones Unidas han aunado fuerzas para hacer frente a la violencia por motivos de género en el Iraq.
it moves forward, and he had joined forces with those who put their faith in empire.
avanza siempre, y él se había unido a las fuerzas que habían depositado sus esperanzas en la formación de un imperio.
A few days later he and his Janissaries had joined forces with Selim the Grim, and Bayezid was forced from power.
Pocos días después, sus jenízaros y él se habían unido a las fuerzas de Selim el Severo, y Bayezid abandonó el poder por la fuerza.
Their peasant brutality, repressed for generations, had a peculiar ghastliness, which was only augmented by their belief that they had joined forces with the Lord of Evil and were thereby released from all restraint.
La brutalidad campesina, reprimida durante generaciones, tenía algo de abominable que además se veía aumentado por la creencia de que se habían unido a las fuerzas del Señor del Mal y, por ello, se sentían liberados de cualquier tipo de moderación o control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test