Translation for "japanese-english" to spanish
Japanese-english
Translation examples
Working languages: Japanese, English, Norwegian
Idiomas de trabajo: Japonés, inglés, noruego
Japanese, English and basic knowledge of Chinese
Japonés, inglés y conocimientos básicos de chino
Japanese, English and intermediate knowledge of French
Japonés, inglés y conocimiento medio del francés
Working languages: Japanese, English, French, German
Idiomas de trabajo: Japonés, inglés, francés, alemán
Working languages: Japanese, English, French, German, Chinese
Idioma(s) de trabajo: japonés, inglés, francés, alemán y chino
In addition, for public outreach, JSGA has produced a practical educational package, which is available in Japanese, English and Spanish, on near-Earth object detection and has published two books, as well as many articles in journals and newspapers on the topic.
Además, con fines de divulgación, la Asociación ha elaborado un módulo práctico de educación, en japonés, inglés y español, sobre la detección de objetos cercanos a la Tierra, y ha publicado dos libros, así como y numerosos artículos sobre ese tema en revistas y periódicos.
Japanese, English, French and German too.
Japonés, inglés, francés y también alemán.
I can see he used his Japanese-English dictionary, but this is too much.
Veo que ha empleado su diccionario japonés-inglés, pero, francamente, es demasiado para mí.
The Takashimaya department store is still posting information about the cherry blossoms on its billboards, in Japanese, English, and Chinese.
Los paneles de los grandes almacenes Takashimaya siguen informando, en japonés, inglés y chino, sobre el florecimiento de los cerezos.
I was introduced to Mineko by Mrs. Reiko Nagura, a longtime friend and a fiercely intelligent woman of my mother’s generation, who speaks Japanese, English, and German with equal fluency.
Me presentó a Mineko la Señora Reiko Nagura, una inteligente mujer amiga de toda la vida, que habla japonés, inglés y alemán con la misma facilidad.
For example, a network trained on Japanese–English and English–Korean examples is capable of generating Japanese–Korean translations without ever passing through English.33 This is called ‘zero-shot’ translation, and what it implies is the existence of an ‘interlingual’ representation: an internal metalanguage composed of shared concepts across languages. This is, to all intents, Benjamin’s pure language;
Por ejemplo, una red entrenada con ejemplos de japonés-inglés e inglés-coreano es capaz de generar traducciones japonés-coreano sin necesidad de pasar por el inglés.[33] Es lo que se conoce como traducción zero-shot, y lo que implica es la existencia de una representación «interlingual»: un metalenguaje interno compuesto de conceptos compartidos a través de distintos idiomas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test