Translation examples
noun
This is applicable at least to the detainees at Savannakhet city jail and at Sepone district jail.
Este es el caso, al menos, de los detenidos en la cárcel de la ciudad de Savannakhet y en la cárcel de distrito de Sepone.
The facilities for the new 9 municipal jails are similar to the city jails but smaller.
Las instalaciones de las nueve nuevas cárceles municipales son similares a las de las cárceles urbanas pero más pequeñas.
These centres are not jails.
Estos centros no son cárceles.
Lack of women jails according to international standards and poor condition of children born in jail;
18. Falta de cárceles para mujeres que se ajusten a las normas internacionales y condiciones mediocres de los niños nacidos en las cárceles;
He is alleged to have been initially detained in Sammundri jail and then transferred to Faisalabad district jail.
Se afirma que estuvo detenido inicialmente en la cárcel de Sammundri y que luego fue trasladado a la cárcel de distrito de Faisalabad.
Some of them are already in jail.
Algunos de ellos ya están en la cárcel.
Training in jails
Formación en cárceles
vi. Inspect Jails
vi) Inspeccionar las cárceles;
District Jail in Belgrade; and
Cárcel de distrito de Belgrado; y
I'm going to "jail" jail.
Iré a la "cárcel" cárcel.
To the jail, to the jail!
¡A la cárcel, a la cárcel!
We are in jail. And jail has jail rules.
Estamos en la cárcel y la cárcel tiene reglas de la cárcel.
He said "jail"" Jail.
- Ha dicho cárcel. - Cárcel.
- I think jail, jail, jail.
Supongo que irás a la cárcel, cárcel, cárcel.
But a jail is a jail.
Pero una cárcel es una cárcel.
Sofia in jail, I say. In jail?
Sofia está en la cárcel. ¿En la cárcel?
Jail’s just jail, man.”
La cárcel sólo es la cárcel, tío.
This is not a jail.
Esto no es una cárcel.
“Is this the jail?”
–¿Es esto la cárcel?
There was nobody in the jail, and the door to the jail cell was open.
No había nadie en la cárcel, y la puerta de la cárcel estaba abierta.
If the struggle can be fought in jail, he fights it in jail.
Cuando es posible luchar en la cárcel, lucha en la cárcel.
They should be in jail.
Tendrían que estar en la cárcel.
It wis this or the jail.
Era o esto o la cárcel.
noun
District Jail, Khuzdar
Prisión de distrito (Khuzdar)
District Jail, Rajanpur
Prisión de distrito (Rajanpur)
District Jail, Jhang
Prisión de distrito (Jhang)
District Jail, Sibi
Prisión de distrito (Sibi)
District Jail, Bahawalnagar
Prisión de distrito (Bahawalnagar)
Central Jail, Faisalabad
Prisión central (Faisalabad)
Central Jail, Rawalpindi
Prisión central (Rawalpindi)
Months in jail!
¡Meses en prision!
I'm in jail.
Estoy en prisión.
Go to jail.
Ve a prisión.
You mean, like "jail" jail?
¿Quieres decir "prisión" de prisión?
She's in jail.
Está en prisión.
You're in... Jail.
Estás... en prisión.
Thrown in jail
Arrojado a prisión.
And they are—all—in jail.
Y están, todas, en prisión.
“In the jail right here at the castle.” So close! “Where’s the jail?”
-En la prisión. Aquí mismo, en el castillo. ¡Tan cerca! -¿Dónde está la prisión?
Would they jail him?
¿Lo meterían en prisión?
They've already got me in jail.
Ya estaba en prisión.
‘He’s most certainly not in jail.
—Estoy segura de que no está en prisión.
‘You broke out of jail.’
—Se ha fugado de la prisión.
They’ll get to him in the jail.
Le matarán en prisión.
He sent them to jail.
Acabaron en prisión.
       'Gormenghast was a kind of jail.
Gormenghast era una especie de prisión.
They weren’t going to jail.
No iba a acabar en prisión.
The Government in power criminalized the practice, monitored pregnancies and put parents in jail who engaged in the practice.
El Gobierno de entonces penalizó la práctica, y comenzó a controlar los embarazos y encarcelar a los padres que practicaban esa costumbre.
It obviously follows therefore that a person cannot be jailed solely for genuine inability to fulfil a contractual obligation.
Por consiguiente, queda claro que no se puede encarcelar a una persona sólo por su incapacidad real de cumplir una obligación contractual.
(iii) Prohibition of handcuffing of juvenile/child and placing of juvenile in police lock-up/jail;
iii) Prohibición de esposar y de encarcelar o poner bajo custodia policial a los niños o jóvenes;
The decision to send his counsel to jail for contempt of court constitutes a violation of the Covenant.
La decisión de encarcelar a su abogado por desacato al tribunal constituye una violación del Pacto.
Yet law enforcement authorities often arrest, jail and prosecute girls for running away.
Sin embargo, las autoridades encargadas de aplicar la ley suelen detener, encarcelar y enjuiciar a niñas por haberse fugado.
83. It obviously follows that a person cannot be jailed solely for genuine inability to fulfil a contractual obligation.
83. De ello se desprende que no se podrá encarcelar a una persona sólo porque no esté realmente en condiciones de cumplir una obligación contractual.
Similarly, they should not put in jail but should be cared for in social support facilities pending their repatriation.
Por lo mismo, no se las debía encarcelar sino atenderlas en servicios de apoyo social hasta su repatriación.
In Iran there are some judges with the apparent power to close down publications and put journalists in jail for publishing views different from their own.
En el Irán hay algunos jueces aparentemente facultados para cerrar publicaciones y encarcelar a los periodistas por publicar opiniones diferentes de las suyas.
It was therefore preposterous to suggest that legislation was being prepared to jail faithbased aid workers carrying out a purely humanitarian mission.
120. Por lo tanto, es absurdo sugerir que se están elaborando leyes para encarcelar, por motivos religiosos, al personal de asistencia que realiza una misión puramente humanitaria.
He'll jail them.
El os encarcelará.
You can jail a revolutionary, but you can't jail a revolution.
Puedes encarcelar a un revolucionario, pero no puedes encarcelar una revolución.
Put him in jail?
¿Lo van a encarcelar?
I can't be sent to jail.
No me pueden encarcelar.
He can fine us, jail us--
Nos puede multar, encarcelar...
They do not jail me
Yo no encarcelar a
Jail the bosses.
Encarcelar a los jefes.
- Had him thrown in jail for arson.
- Le hizo encarcelar.
- Is going to Me to jail?
- ¿Me van a encarcelar?
We can’t jail people.
No podían encarcelar a la gente.
A sheriff can’t put an earl in jail!”
¡Un sheriff no puede encarcelar a un conde!
If you mean I threw her ass in jail?
– ¿Se refiere usted a que la mandé encarcelar?
You're telling me there's no way to put Cardoni in jail?
¿Me estás diciendo que no hay modo de encarcelar a Cardoni?
The general had the professor put in jail for sedition.
El general hizo encarcelar al catedrático por sedición.
Unless the police caught him, that was, and put him in jail.
A menos, claro, que la policía lo atrapara y lo encarcelara.
Why did he let them hold him in jail for ten days?
¿Por qué se dejó encarcelar durante diez días?
Didn't you know, Marion, they can't put Protestants in jail?"
¿Sabías, Marion, que no pueden encarcelar a un protestante?
He was impressed. He thought jailing queers was stupid.
Estaba impresionado, pues él tampoco creía que tuviera sentido encarcelar a los maricas.
All disappeared. Valls would first jail and murder the parents.
Todos desaparecidos. Lo que Valls hacía era primero encarcelar y asesinar a los padres.
noun
Police sources indicated that the man, who had been sentenced and jailed in the past for two life terms for killing collaborators in the territories, had been released under the peace agreement with the PLO, on condition that he remain in Jericho. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 4 December 1994)
Fuentes policiales señalaron que el hombre, que había estado encarcelado con dos condenas de cadena perpetua por matar a colaboracionistas en los territorios, había sido excarcelado con arreglo al acuerdo de paz concertado con la OLP, a condición de que permaneciera en Jericó. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 4 de diciembre de 1994)
Of the eight, three were jailed for life, one escaped and four are currently on trial.
De los ocho, tres fueron condenados a cadena perpetua, uno escapó y cuatro están siendo juzgados.
Exceptionally, when the punishment provisioned by law is life detention or 10 times more jail the preventive arresting of the minor offender during the criminal prosecution can be extended to 180 days.
Excepcionalmente, cuando la pena prevista por ley es cadena perpetua o encarcelamiento 10 veces superior, la detención preventiva del delincuente juvenil durante el procedimiento penal puede ampliarse hasta 180 días.
The old man died and Murari was jailed! He will be sentenced for life!
La seguridad es la cadena perpetua.
Life in jail... if we can't stop her.
Me darán cadena perpetua si no podemos detenerla.
Looks like you'll be in jail for a very long time
¡Te darán cadena perpetua, ¿entiendes? !
Send those Enron assholes to jail for fucking life.
Cadena perpetua para los imbéciles de Enron.
You think they ought to go to jail for life.
Tú piensas que merecen cadena perpetua.
You can stay in the jail tonight.
Usted puede permanecer en la cadena de esta noche.
Took him down to the jail in Phelps Landing.
Fue llevado a de la cadena de Phelps de aterrizaje.
I could imagine Aaron in the jail cell, and going to court draped in chains, a choke collar around his neck.
Me imaginaba a Aaron en su celda, y camino del juzgado envuelto en cadenas, y con una correa en el cuello.
Unfortunately they had torched one of these cottages with the English family still inside it, and when Julia was six she found herself in an institution while her parents began a life sentence in jail.
Por desgracia, habían incendiado una de esas casas con la familia inglesa aún dentro y, a los seis años, Julia se encontró en el orfanato, en tanto que sus padres se enfrentaban a la cadena perpetua.
noun
You want to sleep in jail tonight?
¿Quieres dormir hoy en el talego, Joaquín?
Yeah, but in jail you can't run.
Ya, pero en el talego no puedes correr.
- The first thing they do in jail...
Cuando uno entra en el "talego", lo primero...
You want me to go to jail?
¿Quieres que vaya al talego?
Isn't he in jail?
Está en el talego.
Perhaps you'd rather just visit him in jail.
Puede que solo prefirieras visitarle en el talego.
- Know what they do to snitches in jail?
¿Sabes lo que hacen con los chivatos en el talego?
I met her just before I went in jail.
La conocí un poco antes de que me enviaran al talego.
Some jerk off hasn't been out of jail six months, gets drunk, gets busted up in a fight.
Un idiota. Hace 6 meses que salió del talego.
I'm just out of the jail
Acabo de salir del talego.
Looks like he’s been in jail.
Parece que haya estado en el talego.
Nobody could pick him up and put him in jail.
Nadie podía detenerle y meterle en el talego.
If you knew someone bad enough to do it, they dead or in jail.
Si conoces a alguien con cojones para eso, estará muerto o en el talego.
In jail, whenever you manage to fall asleep, it’s always off and on.
En el talego, duermes siempre a intervalos, y eso si lo consigues.
Given how long I’m going to spend in jail, he won’t be seeing his loot anytime soon.
Por el tiempo que voy a pasar en el talego, va a tener que esperar mucho para ver su pasta.
You realize they’ll throw you back in jail and you’ll croak like a dog in the clinic?” Yep, like a dog.
¿Te das cuenta de que volverás al talego y la palmarás como un perro en el hospital penitenciario?». Sí, como un perro.
To survive in jail I act hard, but inside I’m sorry for throwing everything away on a life of crime.
Para sobrevivir en el talego me hago el duro, pero en mi interior me arrepiento de haber tirado mi vida por la borda.
I would go see Wilks—it had been too late this afternoon by the time I finally got away from the jail—and I would also go to the newspaper library and see what I could learn about the Coppo brothers.
Iría a ver a Wilks —ya se me había hecho tarde cuando por fin logré salir del talego— y también iría a la hemeroteca para ver qué encontraba de los hermanos Coppo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test