Translation examples
You've got straw on your jacket! Give me that.
Tienes paja en la americana.
For Blue-Jacket?
¿Para la Americana-Azul?
-That jacket looks great on you.
- Esa americana te queda bien.
This is my best sports jacket.
- Es mi mejor americana.
One men's suit jacket, size 40.
Una americana de hombre, talla 40.
I do like that jacket.
Me gusta esa americana
Check my front jacket pocket.
Mira en el bolsillo de mi americana.
And don't take off your jacket!
¡No te quites la americana!
That's a nice leather jacket.
Me gusta tu americana de cuero.
Hello... is that a new jacket?
Hola. ¿Americana nueva?
My shirt was punctured in places, but not my jacket — my good, my best jacket.
Tenía algunos agujeros en la camisa, pero no en la americana: mi americana buena, la mejor.
They wear jackets and ties.
Llevan americana y corbata.
His jacket had blood on it as well.
También había sangre en su americana.
The wallet was in the jacket pocket, right?
—El billetero estaba en el bolsillo de la americana, ¿no?
He was in a pale blue jacket.
Él una americana azul claro.
He tossed the jacket on to the table.
Tiró la americana sobre la mesa.
‘The fact is that in the breast pocket of the jacket there was—’
—Es que resulta que en el bolsillo de la americana había…
He hoisted his suit jacket by the collar.
Ha cogido su americana por el cuello.
"You'll get your jacket all dirty.
—Te vas a ensuciar la americana.
Clark inspected the sleeves of his jacket.
Clark inspeccionó las mangas de su americana.
noun
Demining Protective Vest/Jacket
Chaleco/chaqueta de artificiero
Jacket, rain
Chaqueta impermeable
Fluorescent police jacket
Chaqueta policial fluorescente
Jacket, police
Chaqueta de policía
Now, jacket or no jacket?
¿Con chaqueta o sin chaqueta?
- I don't have a jacket... - Jacket on!
- No tengo una chaqueta chaqueta ...- en!
SPIKE: Not "a" jacket, my jacket.
No es una chaqueta, es mi chaqueta.
Jacket, they're in the jacket.
En la chaqueta, están en la chaqueta.
- Gushing? The jacket! The jacket!
La chaqueta, la chaqueta, démela, gracias.
- Sir? - My jacket! My uniform jacket!
- ¡Mi chaqueta, mi chaqueta de uniforme!
wearing the jacket, her jacket...
vistiendo la chaqueta, su chaqueta...
Perhaps a jacket too.” “A jacket?
También una chaqueta, quizá. —¿Una chaqueta?
Now it’s a jacket and that’s it. My jacket.
Ahora es una chaqueta y nada más. Mi chaqueta.
"It was on a note in his jacket." "What jacket?"
—Estaba escrito en una nota que había en su chaqueta. —¿Qué chaqueta?
The jacket was a sailor’s survival jacket, local style.
La chaqueta era una chaqueta de supervivencia de marinero, moda local.
‘That jacket’s for me.”
Esa chaqueta es para mí.
“What’s this about a jacket?
¿Qué es eso de la chaqueta?
From the jacket, nothing.
En la chaqueta no había nada.
He's going for the jacket." "Leave the jacket," Thomas said.
Él está yendo hacia la chaqueta. —-Deje la chaqueta —ordenó Thomas.
The jacket will be fine.
La chaqueta será más que suficiente.
The Code envisages that airline companies should also seek to raise public awareness of the sexual exploitation of children and the guiding principles of the Code of Conduct using inflight magazines, ticket jackets, Internet links, post-cards and videos on long-haul flights.
79. El Código prevé que las compañías aéreas procurarán sensibilizar a la opinión pública acerca de la explotación sexual de los niños y de los principios rectores del Código de Conducta, aprovechando las revistas de la línea aérea, las sobrecubiertas de los billetes, los vínculos de Internet, tarjetas y vídeos en los vuelos de larga distancia.
Airport Authorities are also required to raise public awareness through specific actions such as "spots" in transit areas, the use of ticket jackets and other informational material at airport ticket counters.
Se exige asimismo a las autoridades del aeropuerto que sensibilicen a la opinión pública a través de medidas específicas como anuncios publicitarios en las zonas de tránsito, el uso de sobrecubiertas para los billetes y de otro material informativo disponible en los mostradores de los aeropuertos.
Her jacket's several pages long.
La sobrecubierta de su legajo tiene varias páginas.
I just finished reading the dust jacket.
Apenas terminé Ia sobrecubierta.
You got two book jackets on the wall of dishonor.
Tienes dos sobrecubiertas en la pared del deshonor.
I believe he referred to it as "Sominex in a dust jacket."
Me creerlo se refirió a él como" Sominex en una sobrecubierta".
So what else have you jacket copywritten ?
¿Qué otro texto de sobrecubierta has redactado?
Many is the book report that has been written by just reading the dust jacket.
Muchos informes se escribieron leyendo solo Ia sobrecubierta.
That's why there's no dust jacket?
- ¿Por eso no tiene sobrecubierta?
Remember Me From The Dust... Jacket?
¿Me recuerdas de la sobrecubierta?
Well, like the book jacket says, I am unstoppable.
Bueno, como dice la sobrecubierta, soy imparable.
There wasn't much left of the jacket;
Poco quedaba de la sobrecubierta.
Reiss pondered, reread the dust jacket of the book.
Releyó la sobrecubierta del libro.
He burns the dust-jacket and the end boards. Nothing.
Quema la sobrecubierta y las tapas. Nada.
You can tell because the jacket copy’s incomprehensible.”
Se ve en que el texto de la sobrecubierta es incomprensible».
Michael McCartney, for the lovely jacket design;
a Michael McCartney, por el maravilloso diseño de la sobrecubierta;
How exciting it was to think of her name on the jacket of a book!
¡Qué emocionante sería ver su nombre en la sobrecubierta de un libro!
Its paper jacket was royal blue (“deep, vivid”).
La sobrecubierta era azul real («profundo, vivo»).
There was a photograph of the author on the back flap of the dust jacket.
La solapa derecha de la sobrecubierta incluía una foto del autor.
We’re nothing more than dust-jackets for books, of no significance otherwise.
Sólo somos sobrecubiertas para libros, sin valor intrínseco.
The words MOST SECRET were dazzle-printed on the jacket.
Las palabras ALTO SECRETO estaban impresas llamativamente en la sobrecubierta—.
noun
This does not apply to the jacket.
Esta disposición no se aplica a la camisa.
A report is drawn up concerning every use of a strait-jacket and the procurator is advised immediately .
Se levanta un informe respecto de cada uso de la camisa de fuerza y se informa inmediatamente al fiscal.
Jackets shall be made of steel.
Las camisas deben ser de acero.
Shells and jackets shall be made of metallic materials suitable for forming.
Los depósitos y las camisas deben ser de materiales metálicos capaces de recibir la forma deseada.
The strait-jacket is not used against convicted minors or women.
La camisa de fuerza no se utiliza contra condenados menores o mujeres.
4.11 jacketed vessels.
4.11 Recipientes con camisa exterior.
1.3.11 jacketed vessels; and
1.3.11 Recipientes con camisa exterior; y
(e) protection of the portable tank from impact or overturning by a vacuum insulation jacket.
e) la protección de la cisterna portátil contra choques o vuelco mediante una camisa con aislamiento por vacío.
The jacket, Doctor.
¡La camisa de fuerza, doctor!
IT'S A STRAIGHT JACKET!
¡Es una camisa de fuerza!
L take off the jacket.
Fuera la camisa.
Nurse, get the jacket.
Enfermera, traiga la camisa.
Jacket and shirt.
Dame tu saco y la camisa.
Jonah, my jacket!
¡Jonah, mi camisa!
Take my jacket.
Contentaros con mi camisa.
You can remove the jacket.
Pueden quitarle la camisa.
Get the straight jacket.
La camisa de fuerza.
The jacket shackled to a wall.
La camisa estaba encadenada a la pared.
“The straight-jacket … what a horror.”
—La camisa de fuerza…, ¡qué horror…!
They had forced him into a strait jacket.
Lo habían metido en una camisa de fuerza.
She swung the jacket on her finger.
La muchacha balanceó la camisa con el dedo.
noun
It's your jacket.
Es su saco.
Drop that jacket!
¡suelte el saco!
Lose the jacket!
¡Quítate el saco!
- Yes, the jacket.
- Sí, su saco.
Open the jacket.
Ábrete el saco.
Try the jacket.
Pruebe el saco.
Jacket, trousers, shoes...
Saco, pantalones, zapatos...
A sport jacket.
- Un saco deportivo.
Unbutton your jacket!
¡Desabróchense su saco!
‘What happened to the jacket?’
—¿Qué fue de ese saco?
Where’s the jacket?’
¿Dónde está el saco?
This jacket was brown.
—Ese saco era marrón.
The label in my jacket.
La etiqueta de mi saco.
Lepski checked the jacket.
Lepski revisó el saco.
Where’s the goddamn jacket?’
¿Dónde está ese saco de mierda?
I’m showing the jacket.
Yo voy a mostrar el saco.
‘What did you do with the jacket?’
—¿Qué hizo con el saco?
We want to trace this jacket.
—Queremos rastrear ese saco.
He thrust the jacket at Lepski.
Le arrojó el saco a Lepski.
4th sentence: replace "sheathing" with "jacket".
En la cuarta frase, sustitúyase "el revestimiento" por "la envoltura".
6.2.2.7.5 Insert the following new second sentence: "In the case of closed cryogenic receptacles, such marks may be on a separate plate attached to the outer jacket.".
6.2.2.7.5 Intercálese una nueva segunda frase con el texto siguiente: "En el caso de recipientes criogénicos cerrados, las marcas podrán figurar en una placa separada unida a la envoltura exterior .".
In the third sentence, insert "or corrosion resistant plate welded on the outer jacket of a closed cryogenic receptacle" after "welded collar".
En la tercera frase, añadáse después de "el collar soldado" "o una placa soldada resistente a la corrosión sobre la envoltura exterior de un recipiente criogénico cerrado".
Pressure receptacles, other than the jacket of closed cryogenic receptacles, shall not be subjected to repairs of any of the following:".
Los recipientes a presión, distintos de las envolturas de recipientes criogénicos cerrados, no serán reparados si han sufrido alguno de los siguientes daños:".
2nd sentence: replace "continuous sheathing" with "a jacket".
En la segunda frase, sustitúyase "un revestimiento continuo" por "una envoltura".
My jacket is torn down.
Hay que quitar la envoltura
Notice the smooth jacket.
Fíjense en la envoltura lisa.
Nobody cares jacket while operating the toy.
A nadie le importa la envoltura mientras funcione el juguete.
So, the copper jacket had to have come from his rifle.
Así pues, la envoltura de cobre tuvo que haber venido de su rifle.
No copper jacket.
Ninguna envoltura de cobre.
The jacket, buffer, and cladding are all routine.
La envoltura, el revestimiento y la cubierta son todo rutina.
Advise SWAT it's +Ps jacketed hollowpoints.
Avise a los SWAT de que son de envoltura metálica y punta hueca.
A circular jacket of translucent plastic a meter in diameter forms the housing for each bar.
Una envoltura circular de cristástico, con un metro de diámetro, protege cada barra.
I bought drugs from him myself when I ran out of doctors—yellow jackets and demerol and the little kind with the red stripe.
—Yo misma le compré drogas cuando me quedé sin médicos. Las de envoltura amarilla y dimerol y esas pequeñas con la raya roja.
Light rounds, and with the copper jacketing they’d have less stopping power than a hollow point but they’d shoot flat and fast.
Proyectiles ligeros, y con esa envoltura de cobre debían tener menos poder de parada que los de punta hueca, pero disparaban con precisión y rapidez.
The workmen slide forty-meter lengths of copper into these jackets, then cunningly fuse them end to end with quick dazzling bursts of power from the eye of a welding laser.
Los trabajadores deslizan cuarenta metros de cobre dentro de estas envolturas, y luego las funden con precisión, extremo con extremo, con láseres soldadores.
The baked potatoes wore foil jackets firmly glued to the skin, except for minute fragments of foil mashed into the interior. The Rattlesnake Inn served asparagus that tasted like Brussels sprouts and spinach that tasted like old dishrags.
Las patatas asadas llevaban envolturas de aluminio firmemente pegadas a la piel… En el hotelito de Rattlesnake servían espárragos con sabor a coles de Bruselas y espinacas que sabían a trapos viejos para fregar.
noun
These jackets are intended to shield the containers carrying certain chemical material during movement to Latakia.
Estas fundas tienen por objeto proteger los contenedores que transportan determinado material químico durante el traslado a Latakia.
Additional provision is made for the acquisition of 160 ballistic-protective blankets for vehicles for use on patrol duty, as well as for the replacement of fragmentation jackets and other uniform items which are not available from the existing stocks.
Se solicitan créditos adicionales para adquirir 160 fundas antibala para los vehículos que se utilizan en las patrullas, así como para reponer chalecos antiesquirlas y otros artículos de los uniformes de los que no se dispone en las existencias.
Hold that record jacket up over your face.
Ponte la funda del disco en la cara.
Just the dust jacket.
Solo una funda.
And she used to get the little cd jackets with the lyrics printed on the inside so I'd know what I was singing along to.
Y ella solía darme las fundas del cd con la letra impresa en el interior... para que yo sepa que estaba cantando.
You can't hide anything in a record jacket, can you?
No se puede ocultar nada en la funda de un disco, ¿no?
Could you read what the accused have written on the flap of the jacket?
¿Puede leer lo que los acusados escribieron en la solapa de la funda?
The lead core exit, but the copper jacket shed inside.
El núcleo de plomo salió, pero la funda de cobre se quedó dentro.
Only because the publishers persist in putting authors' faces on the dust jacket.
Sólo porque las editoriales insisten en poner la cara del autor en la funda.
It's brass-jacketed.
Funda de latón.
It's called a rig jacket.
—Eso es lo que llamamos una funda de perforación.
And then I saw the album jacket and it was me.
Y entonces vi la funda del álbum: era yo.
The book jackets struck a more exotic note.
Las fundas de los libros daban una nota más exótica.
Odum chose an album and slipped it out of its dust jacket.
Odum eligió un álbum y lo sacó de la funda.
Héctor collected his jacket, and the gun in its holster.
Héctor tomó la funda del arma y descolgó la chamarra.
Old recordings in brown-paper jackets were heaped in the corner.
Antiguas grabaciones en fundas de papel marrón se amontonaban en un rincón.
He unzipped his jacket, pulled the revolver out of his shoulder holster.
se abrió la cremallera del chaquetón y sacó el revólver de su funda.
He was apparently tempted to splash out on a bright yellow jacket he had spotted in a designer shop in Carnaby Street.
Por lo visto estaba tentado de ponerse una americana amarillo chillón que había comprado en la tienda de un diseñador de Carnaby Street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test