Translation for "jabin" to spanish
Jabin
Translation examples
Hamah, Jabin, Kafr Zayta, 1991
Hama, Jabin, Kafr Zayta, 1991
This follows an incident on 28 October 2004, when a Katyusha rocket was fired from Alma a-Shaab into Israeli territory, the latest in a series of similar recent attacks, including a rocket attack launched against Israel from Yamini Al-Jabin on 9 October, as well as others in June and April of this past year.
Esto siguió a un incidente de 28 de octubre de 2004, cuando se disparó un cohete Katyusha desde Alma a-Shaab hacia territorio israelí, el último de una serie de ataques recientes semejantes, incluido un ataque con cohetes lanzado contra Israel desde Yamini Al-Jabin el 9 de octubre, así como otros en junio y abril de este año.
68. At 2000 hours on 21 May 2012, an armed terrorist group planted explosive devices beside the irrigation centre in the village of Jabin, on the Talmalah-Hasraya highway.
A las 20.00 horas del 21 de mayo de 2012, un grupo terrorista armado colocó artefactos explosivos junto al centro de irrigación de la aldea de Jabin, en la autopista de Talmalah a Hasraya.
Here we have some footage of him grabbing Jabin Dolchey.
Aquí tenemos unas imágenes de él levantando a Jabin Dolchey.
Jabin Dolchey was known for two things;
Jabin Dolchey era conocido por dos cosas;
The subterranean barrier Jabin described may be responsible.
La barrera subterránea que Jabin describió puede ser la responsable.
Jabin, can we discuss this like two civilized...?
Jabin, ¿podemos discutir esto como dos civilizados...?
He used Jabin's flailing legs to kick other riders in the face.
Usó las piernas de Jabin para patear la cara de otros ciclistas.
I'm afraid Jabin was right.
Me temo que Jabin estaba en lo cierto.
All we care about is getting home, Jabin.
Todo lo que nos interesa es llegar a casa, Jabin.
Jabin's punch kicked off the most massive scuffle in Tour history.
El puñetazo de Jabin empezó la más grande pelea en la historia del Tour.
I must speak with your maje, the ever-wise Jabin.
Debo hablar con su majestad, el siempre-justo Jabin.
On that day God subdued Jabin king of Canaan before the Israelites.
Aquel día Dios humilló en presencia de los israelitas a Jabín, el rey cananeo.
And the hand of the Israelites pressed harder and harder against Jabin king of Canaan until they destroyed him.
Y el poder de los israelitas contra Jabín se consolidaba cada vez más, hasta que lo destruyeron.
So the LORD sold them into the hands of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor.
Así que el SEÑOR los vendió a Jabín, un rey cananeo que reinaba en Jazor.
I will lead Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.’”
Yo atraeré a Sísara, jefe del ejército de Jabín, con sus carros y sus tropas, hasta el arroyo Quisón. Allí lo entregaré en tus manos.
Sisera, meanwhile, fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there was an alliance between Jabin king of Hazor and the family of Heber the Kenite.
Mientras tanto, Sísara había huido a pie hasta la carpa de Jael, la esposa de Héber el quenita, pues había buenas relaciones entre Jabín, rey de Jazor, y el clan de Héber el quenita.
When Jabin king of Hazor heard of this, he sent word to Jobab king of Madon, to the kings of Shimron and Akshaph, and to the northern kings who were in the mountains, in the Arabah south of Kinnereth, in the western foothills and in Naphoth Dor on the west; to the Canaanites in the east and west; to the Amorites, Hittites, Perizzites and Jebusites in the hill country; and to the Hivites below Hermon in the region of Mizpah. They came out with all their troops and a large number of horses and chariots — a huge army, as numerous as the sand on the seashore.
Cuando Jabín, rey de Jazor, se enteró de todo lo ocurrido, convocó a Jobab, rey de Madón, y a los reyes de Simrón y de Acsaf. También llamó a los reyes de la región montañosa del norte; a los de la región al sur del lago Quinéret; a los de los valles, y a los de Nafot Dor, al occidente. Llamó además a los cananeos de oriente y occidente, a los amorreos, a los hititas, a los ferezeos, a los jebuseos de las montañas y a los heveos que viven en las laderas del monte Hermón en Mizpa.Todos ellos salieron con sus ejércitos, caballos y carros de guerra. Eran tan numerosos que parecían arena a la orilla del mar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test