Translation for "itinerary" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
(a) Advice on itineraries, entitlements and fares;
a) Asesora sobre itinerarios, derechos y tarifas;
No date nor itinerary
No se conoce fecha ni itinerario
Itinerary of the special mission
ITINERARIO DE LA MISIÓN ESPECIAL
● Establishing pedestrian zones and itineraries;
- Establecer zonas e itinerarios peatonales;
ITINERARY AND ACTIVITIES OF THE VISITING MISSION
ITINERARIO Y ACTIVIDADES DE LA MISIÓN VISITADORA
of teams, briefings and itineraries
reuniones de información e itinerarios
Itinerary of the mission.
Itinerario de la misión
Itinerary and list of interlocutors
Itinerario y lista de interlocutores
Itinerary and activities of the Special Mission
Itinerario y actividades de la Misión Especial
Indra's itinerary.
El itinerario de Indra.
- Three distinct itineraries.
- Tres itinerarios diferentes.
Ask the itinerary.
Pregúntele al itinerario.
Itinerary and passport.
Itinerario y pasaporte.
Change my itinerary.
Cambio de itinerario.
Arziani's itinerary.
El itinerario de Arziani.
- Like an itinerary?
- ¿Como un itinerario?
It's an itinerary.
Es un itinerario.
Take an itinerary.
Tome un itinerario.
Tickets, itinerary etc...
Boletos, itinerario, etcétera.
Not with this itinerary.
No con este itinerario.
Also Not on Their Itinerary
Tampoco en su itinerario
The itinerary was strict.
El itinerario era estricto.
But the itinerary is various:
Pero el itinerario es extenso.
A most unusual itinerary.
Un itinerario poco usual.
There were dates, itineraries;
Había fechas, itinerarios;
We'd learned their itinerary.
Nos habíamos informado de su itinerario.
The itinerary’s a bit complicated.
El itinerario es un poco complicado.
noun
Its itinerary is one of more than 20 listed in the company's catalogue.
La ruta de este crucero es una de las más de 20 que contiene el catálogo de esa compañía.
Terrible itinerary, connect through Vietnam.
Una ruta terrible, con conexión vía Vietnam.
This is so not on the itinerary.
Esto no estaba en la ruta.
Travel itinerary says that they are in Kauai now staying in a honeymoon suite at a hotel that I cannot pronounce.
La ruta del viaje dice que ahora están en Kauai alojándose en una suite de luna de miel en un hotel que no puedo pronunciar.
This is the new security itinerary.
Es una nueva ruta de seguridad.
Mr. Philip, I have the singles resort itinerary up on the screen.
Sr. Philip, tengo la ruta del hotel para solteros en la pantalla.
Three planets on tomorrow's itinerary.
Tenemos tres planetas en la ruta de mañana.
I know you like walking, so? and one guy After taking a sightseeing itinerary.
Sé lo que te gusta caminar, así que te encontramos un tipo muy simpático... que te va a mostrar la ruta panorámica.
According to this itinerary, he was flying back from LA.
Según este ruta estaba volando desde los Ángeles.
It is a nightmare itinerary.
su ruta es un pesadilla.
I got my itinerary from the Peace Corps today.
Hoy he recibido mi ruta de los Cuerpos de Paz.
And this is the last stop on the itinerary.
Y esta es la última parada de la ruta.
Your itinerary and the brochures are packaged on my desk.
Y tienes la hoja de ruta y los folletos encima de mi mesa.
Tickets and itinerary are in there,” he said. I started laughing.
Los pasajes y la descripción de la ruta están en el paquete -dijo. Me eché a reír.
His itinerary is always planned in advance, and it’s very unusual for him to depart from his schedule.’
Sus viajes se organizan con antelación y es raro que no siga la ruta y el calendario previstos.
He imagined for a moment his itinerary connecting all the dots in the sky like a child’s numbered dots puzzle.
Por un momento imaginó que su ruta conectaba con todos los puntos del espacio lo mismo que las piezas numeradas de un rompecabezas infantil.
A complete travel itinerary would have been a boon: passports, visas, charts marked with conspicuous red arrows and asterisks.
Una ruta de viaje completa habría sido un regalo del destino: pasaportes, visados, planos señalados claramente con flechas y cruces rojas.
noun
While we, the Human Beings, do not discover another itinerary to our evolution as members of society, closer we will be to the so-called irrationals.
Mientras los seres humanos no descubramos un camino distinto para evolucionar como miembros de la sociedad, nos pareceremos cada vez más a los denominados animales irracionales.
11. This brief survey shows that, in the long itinerary leading to the adoption of the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, some of the most controversial issues relating to responsibility of international organizations had already been referred to.
Este breve estudio muestra que, en el largo camino que condujo a la aprobación del proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, ya había referencias a algunas de las cuestiones más controvertidas relativas a la responsabilidad de las organizaciones internacionales.
For our partners and for ourselves in particular, I trust that over the next 10 years, the Samoa Pathway will become the compass to guide our trip, the itinerary that ensures we don't miss any important multilateral meetings along the way, and the prepaid ticket that guarantees a seat on this journey and ensures that our voice is heard by other members on any matter affecting small island developing States and the international family.
Confío en que en los próximos 10 años la Trayectoria de Samoa se convertirá en la brújula que oriente nuestro viaje y el de nuestros asociados para que no perdamos ninguna reunión multilateral importante a lo largo del camino, así como en el pasaje prepagado que nos garantice un asiento en este viaje y asegure que nuestra voz sea escuchada por otros miembros en relación con cualquier asunto que afecte a los pequeños Estados insulares en desarrollo y la comunidad internacional.
The New York itinerary is coming together,
Está en camino el "New York Itinerary".
In our ship of the mind we retrace the itinerary of the two Voyager spacecraft on their journeys to Saturn and beyond.
En la nave de nuestra mente desandamos el camino de las dos naves Voyager en sus viajes a Saturno y más allá. Saturno fue visto primero por Galileo.
There's an itinerary. See if anybody saw him along the way.
Averigua si alguien lo vio en el camino.
In it two people could take different itineraries and suddenly meet.
Sus habitantes podían moverse en él por caminos diferentes y de pronto encontrarse.
Sometimes she’d fall asleep on a chair in one of the rooms she found on her itinerary.
A veces se quedaba dormida en alguna silla de las salas que encontraba en su camino.
After a few minutes, the stranger, satisfied with his avian exchange, resumed his itinerary.
Transcurridos un par de minutos, el extraño, satisfecho con su intercambio aviario, prosiguió su camino.
He zigzagged right and left as if he were following an itinerary he’d covered plenty of times before.
Doblaba a derecha e izquierda como si hubiera recorrido muchas veces ese camino.
‘A bit of a martinet, but she was always fair.’ This was Daisy, who was working her way along a different itinerary.
«Era un poco tirana, aunque siempre fue justa». Se refería a Daisy, que estaba abriéndose camino con una trayectoria distinta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test