Translation for "it transpires that is" to spanish
Translation examples
What evil transpires here?
¿Qué perfidia transpira en todo esto?
it might be, I am a tree – so how do I transpire?
o: soy un árbol, ¿cómo transpiro?
Aidan is unaware of me. But I know all that transpires in these glens.
Aidan no sabe de mí, pero yo me entero de todo lo que transpira en estas cañadas.
Le garçon transpire, il se passe le bras sur le front.
El chico transpira, se pasa el brazo por la frente.
Ignore, too, Verthandi, the Sister who will entice you with insightful perceptions of what transpires on Middle Earth.
Ignora a Verthandi también, que intentará engatusarte con sus penetrantes percepciones de lo que transpira en la Tierra Media.
But in our situation we must be at least marginally concerned with anything that transpires beyond the ordinary.
Pero en nuestra situación debemos preocuparnos aunque sólo sea marginalmente por cualquier cosa que transpire más allá de lo ordinario.
“It is a madling, no more, with an eye illuminating a section of Hache-Moncour’s vision, so that he may watch all that transpires.”
—Sólo es un madling, con un ojo iluminando una sección de la visión de Hache-Moncour, de modo que éste pueda ver todo lo que transpira.
It transpires from the judgement that the judge selectively and incorrectly used these reports.
De la sentencia resulta que el juez usó esos informes de manera selectiva e incorrecta.
Should it transpire that the individual has no entitlement to social security benefits, he remains in the social insurance system and is requested to pay contributions.
Cuando, tras un examen de su situación, resulta que una persona no tiene derecho a ningún régimen de seguridad social, se la mantiene sin embargo como asegurada personal, debiendo pagar en ese caso una cotización.
It transpired that Mr. Kolodko had systematically violated the rules laid down in the Penal Enforcement Code for the serving of sentences.
Resultó ser que el Sr. Kolodko había infringido sistemáticamente las normas establecidas en el Código de Ejecución Penal para el cumplimiento de las penas.
It transpired that the machine did not function properly.
Resultó que la máquina presentaba defectos de funcionamiento.
Of course, the State taking the countermeasures ran the risk of incurring responsibility itself if it later transpired that no wrongful act had been committed.
Naturalmente, el Estado que adopta contramedidas corre el riesgo de incurrir él mismo en responsabilidad si más tarde resulta que no se ha cometido ilícito alguno.
26. What had transpired there represented a serious regression in attempts to erase racism and racial discrimination.
Lo que resultó de esa Conferencia representó una seria regresión en los intentos de erradicar el racismo y la discriminación racial.
It transpires that the purpose of the office is not to maintain liaison with UNMIK, as claimed by the Special Representative and head of UNMIK at the time of his consent to the opening of the office.
Resulta que el objeto de la oficina no es mantener enlace con la UNMIK, como afirmó el Representante Especial y jefe de la UNMIK cuando dio su consentimiento para la apertura de la oficina.
Taking these figures, it transpires that in Haiti there are:
De ello resulta que hay
It transpired that two of the medical doctors had died.
Resultó que dos de los médicos habían fallecido.
It transpired that it was she who demanded the P.M.
Resulta que fue ella quien solicitó la autopsia.
It transpired that Gopinath was the new schoolteacher.
Resultó que Gopinath era el nuevo maestro de escuela.
As it transpired, he had no need to be concerned.
Al final resultó que no tendría por qué haberse preocupado.
It transpires that we have taken the wrong turning;
Resultó que habíamos girado erróneamente;
Diane, it transpired, was a horror fan too.
Resultó que Diane también era fan de las películas de miedo.
Batu, it transpired, was none of those things.
Al final resultó que Batu no era así en absoluto.
But Robin, it transpired, had a taste for cruel treatment.
Pero resultó que a Robin le gustaba que la tratasen con crueldad.
It transpired that Sunny had a provisional driving licence.
Resultó que Sunny tenía un carnet de conducir provisional.
But nobody, it transpired, had seen Mr. Mailer.
Pero resultó que nadie había visto al señor Mailer.
It transpired that his oxygen tube had become frozen.
Resultó que se le había congelado el tubo del oxígeno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test