Translation for "it ok" to spanish
Translation examples
The campaign promotes the message that family violence is not OK but it is OK to ask for help and it aims to change peoples' attitude and behaviour towards family violence.
Esta campaña promueve el mensaje de que la violencia en la familia no está bien y que lo que sí está bien es pedir ayuda, y se propone modificar la actitud y el comportamiento de la gente en relación con ese tipo de violencia.
It's not OK has funded many more community projects aimed at reducing family violence for all, including for disabled people.
26. "No está bien" ha financiado muchos más proyectos comunitarios para reducir la violencia familiar en general y en particular en el caso de las personas con discapacidad.
This consists of television advertisements and community projects that lead with the message "family violence is not ok - but it is ok to ask for help".
Esta campaña consiste en anuncios televisivos y proyectos comunitarios centrados en el mensaje de que "la violencia doméstica no está bien, pero sí está bien pedir ayuda".
The campaign message is that family violence is unacceptable, but that it is OK to ask for help.
El mensaje de la campaña es que la violencia en el hogar es inaceptable, pero que está bien solicitar ayuda.
It's ok, sweetie, it's ok.
Está bien, cariñito, está bien.
“It’s OK, it’s OK.” “Is he gonna be OK?”
—Está bien, está bien. —¿Se va a poner bien?
I’m Not OK, You’re Not OK.
Yo estoy bien, tú estás bien.
OK, OK, I’ll do it.
—Está bien, está bien, lo haré.
We're OK.' 'This is not OK — we're fucked.
Nosotros estamos bien. —Nada está bien. ¡Estamos jodidos!
OK, OK, see you later.
Está bien, está bien, hasta luego.
"OK, OK, lad, I'm not a fool.
Está bien, está bien, amigo, no soy tonto.
OK, OK—what do I do?”
– Está bien, está bien. ¿Qué hago?
OK, OK, no need to get angry.
—Muy bien, muy bien, no hace falta que se enfade.
OK. OK. But you searched Pitman?’
—Muy bien, muy bien. ¿Registró usted a Pitman?
It's ok. It's ok. Calm down.
Esta bien, esta bien, tranquilizate.
They say, `if it's legal, it must be OK'."
Se dicen: si es legal, debe de ser correcto".
If you think it's OK.
Si crees que es correcto.
You think it's OK to do that?
- ¿Crees que es correcto hacer eso?
So it's OK for cops to kill?
¿Entonces, es correcto para un policía matar a alguien?
Ok, but I have a question. Is it ok if I continue, on occasion, to masturbate in my office during lunchtime?
Una pregunta. ¿Es correcto que siga masturbándome en mi oficina en el almuerzo?
Were the Boy Scouts OK politically?
¿Eran los boy scouts políticamente correctos?
I did the right thing. OK, it was a bit extreme.
Hice lo correcto. Vale, fue un poco drástico.
Things with her husband were OK except when it came to the stepson.
La relación con su esposo era correcta, salvo en lo relacionado con el hijastro.
OK. I think what we’ll do is let Susan eat with you.
Correcto. Creo que lo que haremos será permitir que Susan coma contigo.
the construction de la India, which seemed OK to me, sounded stilted to Nicaraguan ears.
la expresión de la India, que me parecía correcta, suena excesivamente solemne en los oídos nicaragüenses.
Isolation as a means of controlling prisoners, rather than of punishing them, was considered “administrative” and therefore OK.
Se consideró que el aislamiento como medio de controlar a los presos, en lugar de como un castigo, era «administrativo» y por lo tanto correcto.
But after all she'd been through, it seemed fitting to release her now. "OK," I said.
Pero después de todo lo que ella había pasado, ahora me parecía correcto concederle la libertad. –De acuerdo -dije-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test