Translation for "it is secured" to spanish
Translation examples
Unfortunately, in some countries, their status was not adequately secured.
Desafortunadamente, en algunos su condición no está debidamente asegurada.
Co-funding already secured from Government of Finland.
Cofinanciación asegurada ya por el Gobierno de Finlandia.
UNIDO’s future had been secured.
El futuro de la ONUDI está asegurado.
Securing of foreign minors travelling alone
Menores extranjeros asegurados que viajan solos
Amount already secured or committed by partners
Monto ya asegurado o comprometido por los socios
Secure property rights
Derechos de propiedad asegurados
Senior loans may be divided into “unsecured” and “secured” loans according to whether their payment is guaranteed by any security provided by the borrower.
Los préstamos principales pueden dividirse en “no asegurados” y “asegurados”, según que su pago esté garantizado o no por alguna garantía dada por el prestatario.
The material basis of the Sámi culture is not secured.
La base material de la cultura sami no está asegurada.
clearing Secure land
Propiedad asegurada de las tierras
While there is war, no State is securely at peace.
Cuando hay guerra, ningún Estado tiene la paz asegurada.
The future was secure.
El futuro estaba asegurado.
Are the women secured?
—¿Están ya aseguradas las mujeres?
Secure these streets!
¡Asegurad estas calles!
“Is the camp secure?”
—¿Está el campamento asegurado?
“The camp is secure.”
—El campamento está asegurado.
Greece was secured.
Grecia estaba asegurada.
His job was secure.
Tenía el puesto asegurado.
They were secured by cord.
Estaban aseguradas por una cuerda.
Secure your positions.
Asegurad las posiciones.
Her survival was secure.
Su supervivencia estaba asegurada.
This also secures closer indigenous involvement at all stages of the process.
También se asegura una mayor vinculación indígena al proceso en todas sus fases.
The mandate also ensures security and freedom of movement of MONUC personnel.
El mandato también asegura la protección y la libertad de movimientos del personal de la MONUC.
Hence there should be a mechanism to secure the ratification of those countries.
Por lo tanto, se precisa un mecanismo que asegure la ratificación de esos países.
It is of equal importance that the Security Council ensure compliance with its resolutions.
Es de igual importancia que el Consejo de Seguridad asegure el cumplimiento de sus resoluciones.
The cluster will be launched formally when funding is secured.
El Grupo quedará oficialmente constituido cuando se asegure la financiación.
The foreshore and seabed is secured as an area to be preserved for all New Zealanders.
Se asegura la preplaya y los fondos marinos como zona que ha de preservarse para todos los neozelandeses.
The Council secures and guarantees the independence and impartiality of the judicial power.
El Consejo asegura y garantiza la independencia y la imparcialidad del poder judicial.
(d) Ensure water and food security for all families.
d) Que se asegure la seguridad hídrica y alimentaria para todas las familias.
RCD-ML also assured the team that it would provide security.
La CCD-ML también aseguró al equipo que velaría por su seguridad.
“Get this area secure!”
—¡Asegure esta zona!
I secured it and went above.
La aseguré y fui arriba.
He secured it by its sleeves.
La aseguró por las mangas.
For now, secure this area.
De momento, asegura la zona.
Secure that council chamber.
Asegure la cámara del consejo.
Luc, secure the perimeter.
Luc, asegura el perímetro.
Secure the goddamn door.
Asegura la maldita puerta.
The sergeant secured the manacles.
El sargento aseguró las esposas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test