Translation for "it is resulting" to spanish
Translation examples
Children continued to be killed and injured as a result of their affiliation with NPA in 2012.
En 2012, los niños siguieron perdiendo la vida y resultando heridos como consecuencia de su afiliación al Nuevo Ejército del Pueblo.
The last election took place in May 2002, and resulted in the election of Dr. Álvaro Uribe Vélez as President.
Las últimas elecciones tuvieron lugar en mayo de 2002, resultando elegido como Presidente el Dr. Álvaro Uribe Vélez.
The epidemic then diffused into rural areas, resulting in high seroprevalence rates among the general population.
La epidemia después se propagó también a las zonas rurales, resultando en altas tasas de seroprevalencia en la población en general.
66. An increasingly systematic use of the UNDAF results matrix in the five countries is proving to be useful.
El empleo sistemático cada vez mayor de la matriz de resultados del MANUD en los cinco países está resultando útil.
Last year the evaluations were carried out and a competitive examination held, resulting in 60 per cent of judges becoming tenured.
El año pasado se hicieron las evaluaciones y se llamó a concurso de oposición, resultando un 60% de jueces titulares.
65. As a result, obtaining finance is becoming extremely difficult.
En consecuencia, está resultando sumamente difícil obtener financiación.
Violence against women is often exacerbated during pregnancy, resulting in extreme consequences for both the mother and the foetus.
La violencia contra las mujeres suele aumentar durante el embarazo, resultando en consecuencias muy grave para la madre y el feto.
Shots were allegedly fired, resulting in 11 deaths and followed by at least 23 arrests.
Se habrían producido disparos, resultando 11 personas muertas y al menos 23 detenidas.
In addition, the Corna Valley would be engulfed in tons of residues and waste resulting from the mining operations.
Además, el Valle Coma sería engullido bajo las toneladas de residuos y de estériles resultando de la explotación.
The last presidential election was held in May 2006, and resulted in the re-election of Álvaro Uribe Vélez.
Las últimas elecciones presidenciales tuvieron lugar en mayo de 2006, resultando reelegido el doctor Álvaro Uribe Vélez.
You’ve had all your tests and the results are good.” “Yes, thank God!
Ha pasado todas las pruebas y los resultandos son buenos. –Sí, gracias a Dios.
This awareness has been gradual, resulting in both the resistance to eschew old behavior patterns and the desire to abandon them and thus gain peace of mind.
Esta consciencia ha sido gradual, resultando en ambos casos la resistencia de evitar viejos esquemas de conducta y el deseo de abandonarlos y ganar así paz mental.
In Nizhni Novgorod, an order for the muster of the 62nd Infantry Reserve Regiment on the evening of the 4th sparked a confrontation between loyalist and discontented soldiers, resulting in several deaths.
En Nizhni Nóvgorod, una orden de llamado a filas para el 62.º Regimiento de Reserva de Infantería desencadenó en la tarde del día 4 una confrontación entre soldados lealistas y descontentos, resultando en varias muertes.
Any programme to replace the existing weapons would be bound to result in less expenditure on the other elements of the army.With no agreement possible, the trials were concluded and everyone returned to his unit.
Cualquier programa para reemplazar las armas existentes acabaría resultando en una reducción del gasto en los demás elementos del ejército. Como no había acuerdo posible, las pruebas concluyeron y todo el mundo regresó a su unidad.
There thus results a sort of terrible hybrid manifestation, perhaps the most terrible one a human being is capable of, and perhaps the one most difficult to offer any consolation for, in view of the complex mixture of feelings that provokes it.
Resultando así una especie de manifestación híbrida y terrible, acaso la más terrible que un ser humano pueda dar; y quizá la más difícil de consolar, por la intrincada mezcla que la provoca.
The burly, at first rather jovial and unconcerned-seeming apex made some awful, simple errors, and some that resulted from genuinely inspired, even brilliant play, but which in the end were just as disastrous.
El corpulento y al principio bastante jovial y aparentemente despreocupado ápice cometió unos cuantos errores de principiante casi increíbles y otros que fueron resultado de movimientos realmente inspirados e incluso brillantes, pero que acabaron resultando igualmente desastrosos.
Some had each tiny change in the past getting amplified, resulting in vast changes now: we've mentioned Bradbury's story where you trod on a butterfly in the far past, on a dinosaur hunt, and came back to find a fascist regime.
Algunas hacían un diminuto cambio en el pasado que se amplificaba, resultando en inmensos cambios ahora: hemos mencionado la historia de Bradbury donde alguien pisotea una mariposa en el pasado lejano, en una cacería de dinosaurio, y vuelve para encontrar un régimen fascista.
I now felt convinced that something real, something horrid was happening to this man in this house, and the bizarre shrinking sensation I’d experienced earlier was now explained (despite remaining utterly mysterious) as the result of my having passed through a succession of ever smaller perimeters whose entries I’d breached as if in my sleep, blind to their significance—each of the four gates; then the creek;
Ahora me convencí de que a aquel hombre le estaba pasando algo real y algo horrible en aquella casa, y la extraña sensación de encogimiento que yo había experimentado antes quedó ahora explicada (a pesar de seguir resultando completamente misteriosa) como resultado del hecho de haber atravesado una serie de perímetros cada vez más pequeños cuyas entradas había franqueado como si estuviera dormido, ciego a su significado —cada una de las cuatro cancelas;
There is of course too the fact that pineal-efficacy in nutrition is, it’s turning out, verifiably mostly linguistic, as I mentioned, speech understanding et cetera, the dreary and tiresome importance of which to certain parties I won’t even bother to allude to, but the understandable importance of which to potentially proud and ambitious parents I both understand and rub my hands over, not to mention the importance in all sorts of general scientific areas from which benefits should begin to accrue in no small measure, should things get on track.... So that Gramma Lenore, Mrs. Yingst, and Mr. Etvos agreed to turn over results from Mr. Yingst’s work to me, and I bounced them off Obstat, a pain in the rear but a fine chemist, and Obstat’s eyes bugged out, and away we went.
Por supuesto está también el hecho de que la eficacia de la glándula pineal en nutrición es, como está resultando, principalmente verificable en el aspecto lingüístico, como ya he mencionado, el habla, la comprensión, etcétera, algo cuya monótona y tediosa importancia para ciertos partidos políticos no me molestaré en señalar, ni su comprensible importancia para padres potencialmente orgullosos y ambiciosos a los que comprendo y por ello me froto las manos, por no mencionar la importancia en todo tipo de áreas científicas genéricas cuyos beneficios deberían empezar a acumularse en una proporción no precisamente pequeña, las cosas deberían ir por el buen camino… Así que la abuela Lenore, la señora Yingst y el señor Etvos acordaron facturarme los resultados del trabajo del señor Yingst, y yo les mandé de vuelta a Obstat, una mosca cojonera aunque un químico excelente, y a Obstat se le salieron los ojos, y nos pusimos a ello.
And of course too it was the liquor, and rejection earlier smashing at her stomach like a huge powerful fist—and the pills pushing-pulling in opposite directions, jarring her—the memory too of the Real girls with whom three of us had gone earlier—and this importantly: the loneliness churning beneath that gay façade desperately every awake moment shouting to be spoken, to be therefore shared: released by something as small as this, the common knowledge of the sad sad tale of Desdemona—or maybe more accurately than released: say, erupting out of the depths of her consciousness, aroused by the earlier rejection, resulting in that rare fleeting contact made rarely somehow like a match struck in the dark for a breathless sputtering instant.... And so now, because of Desdemona and all this meant to Miss Destiny, and all the things set off from the knowledge, Miss Destiny blurted suddenly frantically:            “Oh, God!...
Y, naturalmente, estaba también el alcohol, y el rechazo anterior golpeándole el estómago como un inmenso y potente puñetazo, y las pastillas tironeando en direcciones opuestas, destrozándola… el recuerdo de las chicas con las que tres de nosotros nos habíamos ido poco antes y, sobre todo, la soledad acechando bajo esa fachada gris, clamando a gritos ser pronunciada en cada momento de conciencia y, por tanto, también compartida: liberada por algo tan nimio como eso: el conocimiento compartido de la triste, tristísima historia de Desdémona, o quizá fuera algo más que una simple liberación: digamos que erupcionó desde las profundidades de su conciencia, despertada por el rechazo anterior, resultando en aquel inhabitual y fugaz contacto en cierto modo infrecuente como una cerilla prendida en la oscuridad durante un jadeante y chisporroteante instante… Y fue entonces, debido a lo que Desdémona y todo eso significaba para Miss Destino, y todo lo que había activado el conocimiento, cuando Miss Destino soltó de pronto, frenética:
That approach has lead to positive results.
Esto se traduce en efectos positivos.
This fragmentation of the oversight function results in duplications and inefficiencies.
Esta fragmentación de la función de supervisión se traduce en una duplicación e ineficiencia de los trabajos.
This sometimes results in disappearances.
Esta represión a veces se traduce en desapariciones.
This results in the deferral of those projects to future bienniums.
Ello se traduce en el aplazamiento de los proyectos hasta bienios futuros.
Violation of these rights often results in irreparable damage.
La violación de esos derechos se traduce a menudo en daños irreparables.
In practice, this results in an unusual degree of gender equality.
En la práctica, esto se traduce a un grado inusual de equidad entre los sexos.
Teenage sexual violence resulting in forced marriages
Violencia sexual contra las adolescentes que se traduce en matrimonios forzados
The result was a society in which there were few tensions.
Esto se traduce en una sociedad en la que hay muy pocas tensiones.
A negative assessment results in exclusion from the subsidies.
Una evaluación negativa se traduce en la suspensión de los subsidios.
64. State succession did not result in an automatic change of nationality.
La sucesión de Estados no se traduce automáticamente en un cambio de nacionalidad.
But most important, an irreparable wound that results in little damage to your own ability to defend yourself against others.
Pero, algo más importante, una herida irreparable que se traduce en poco daño para vuestra capacidad de defenderos contra los demás.
It also, though, results in their growth being stunted by lack of the beneficial parts of the solar light.
Sin embargo, también se traduce en un crecimiento atrofiado debido a la falta de las partes beneficiosas de la luz solar.
And this results in a striking experience—one which I have called, borrowing military terminology, the situation of the walking wounded.
Y esto se traduce en una experiencia sorprendente: la que yo he llamado, recurriendo a la terminología militar, situación del herido ambulante.
Targeting Anonymous and hacktivists amounts to targeting citizens for expressing their political beliefs, resulting in the stifling of legitimate dissent,” Coleman explained.
Seleccionar a Anonymous y los hacktivistas equivale a seleccionar a los ciudadanos por manifestar sus opiniones políticas, lo que se traduce en la represión de la disidencia legítima», alegaba Coleman.
Displacement results in a tenuous relationship with the past, with the self that used to exist and operate in a different place, where the qualities that constituted us were in no need of negotiation.
El desplazamiento se traduce en una tenue relación con el pasado, con el yo que existía y obraba en un lugar diferente, donde las cualidades que constituían nuestra individualidad no tenían necesidad de regateos.
From the forest floor, she scrapes their feces, in which fragments of intestinal lining attest to a mix of DNA resulting in a new hybrid.
La investigadora recoge sus heces del suelo de la foresta, y los fragmentos de revestimiento intestinal que estas incorporan atestiguan la presencia de una mezcla de ADN, lo que se traduce en un nuevo híbrido.
“And one that translates into excellent results within the workplace,” interjected Tommy as he flipped through a skiing magazine, appearing to feel a little better. “It’s true,” Ty continued.
—Es una regla que se traduce en excelentes resultados en el lugar de trabajo —terció Tommy, que parecía sentirse mejor y estaba hojeando una revista de esquí. —Es verdad —prosiguió Ty—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test