Translation for "it is matched" to spanish
Translation examples
But reality does not always match this description.
Pero la realidad no corresponde siempre a esta descripción.
That instrument was drafted in the 1970s and no longer matches reality.
Dicho instrumento se elaboró en la década de 1970 y no corresponde a la situación actual del fenómeno.
The sensor should be capable to match a seismic signature to the intended target.
El sensor debería poder reconocer que la característica sísmica detectada corresponde al objetivo previsto.
The account he had just heard did not match his own recollection.
La versión que los Estados Unidos acaban de escuchar no se corresponde con la suya.
A more demanding society has to be matched by a more sophisticated State.
A una sociedad más exigente le corresponde un Estado más evolucionado.
Blaming the Advisory Committee for the situation did not match the objective facts.
Culpar a la Comisión Consultiva de la situación no se corresponde con los hechos de la realidad.
The vacancy announcement is the primary mechanism for matching an applicant with the position.
Este es el principal mecanismo que permite encontrar un solicitante que corresponda al puesto.
The operator checks whether the photograph projected by the computer matches the face of the claimant and, in turn, whether the photograph printed on the DUI matches the computer projection and the face of the applicant.
Los datos correspondientes al ciudadano se despliegan en la pantalla y el operador, verifica que la fotografía mostrada por el computador corresponda al solicitante que se presenta, y a su vez, que la fotografía impresa en el DUI corresponda a la del computador y a la del solicitante.
The level of funding often did not match the requirements.
Con frecuencia el nivel de financiación no corresponde a las necesidades.
(a) To verify that physical stock matched stock reported by suppliers;
a) Verificar que el recuento de las existencias corresponda a las existencias comunicadas por el (los) proveedor(es);
Nothing matches it on the harness.
—No se corresponde con nada en el arnés.
“Do the contents match the label?”
-¿El contenido se corresponde con la etiqueta?
It matches the victims' puncture wounds.
Corresponde a los pinchazos en las víctimas.
Its form matches its content.
Su forma corresponde a su contenido.
"He's not really a match for any of them." "Who are they?"
—No se corresponde con ninguna de ellas. —¿Quiénes son?
You must have courage to match mine.
Tienes que tener un coraje que se corresponda al mío.
The reality is no match for the legend, I’m afraid.
Mucho me temo que la realidad no corresponda a la leyenda.
Its age matches the Tull set.
—Su antigüedad corresponde a la del retablo de Tull.
The hand on the crash helmet matches the voice.
La mano sobre el casco se corresponde con la voz.
In the first year of the programme, 275 youth from MCYS Homes, Pertapis Centre for Women and Girls and Muhammadiyah Welfare Home were matched to 207 volunteer mentors.
En el primer año del programa, se emparejó a 275 jóvenes de los Hogares del Ministerio, el Centro Pertapis para mujeres y niñas y el Hogar de beneficencia Muhammadiyah, con 207 tutores voluntarios.
She matched my cousin.
Emparejó a mi primo.
Lloyd matched their faces to their name tags.
Lloyd leyó los nombres de sus placas y los emparejó con sus rostros.
She matches up Finnick, Gale, and me each with a soldier from 13.
Ella nos empareja a Finnick, Gale y a mí con un soldado del 13.
My mother methodically matches shoes and lays them into her suitcase.
Mi madre empareja los zapatos metódicamente y los mete en la maleta.
Just match your numbered pre-planned canvas to the numbered pre-mixed paints.
Simplemente empareje sus lienzos preplaneados y numerados con sus pinturas premezcladas y numeradas.
I matched one of the numbers on his desk to a familiar one on the board. COUNTRY: IRELAND.
Elegí uno de los números del escritorio y lo emparejé con el que le tocaba en el tablón: «País: Irlanda.
Investigation by my Department indicates that the description of the culprit closely matches that of the Terrestrial Consul ...
La investigación hecha por mi Departamento indica que la traza del delincuente empareja estrechamente con la del cónsul terrestre…
In the space of the new Europe, the equivocation of monetary union as an economic project is matched by the ambiguity of its political logic for the latent national rivalries within it.
En el espacio de la nueva Europa la ambigüedad de la unión monetaria como proyecto económico se empareja con la indeterminación política de las rivalidades nacionales latentes en el continente.
“It is good for a city boy to be matched with a city girl,” Grandmother remarked, when what she could have said was that the sons and daughters of collaborators deserved each other. “Exactly,”
—Es conveniente que un chico de ciudad se empareje con una chica de ciudad —expuso Abuela, aunque lo que estaba pensando era que los hijos y las hijas de los colaboracionistas formaban buenas parejas.
I particularly chose animal lotto so as to give him a fair chance, but while I cover board after board with foxes and beavers and squirrels and wood pigeons, Bongo doesn’t match a single pair.
Elegí las cartas de animales precisamente para darle una posibilidad, pero mientras que yo formo pareja tras pareja de zorros, castores, ardillas y palomas torcaces, Bongo no empareja nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test