Translation for "it is irony" to spanish
It is irony
Translation examples
That was surely a supreme irony.
No cabe duda de que eso constituye una gran ironía.
We live through these ironies and dilemmas.
Vivimos inmersos en esas ironías y dilemas.
There is much irony in this.
Hay en esto mucha ironía.
The Secretary-General has noted the irony.
El Secretario General ha señalado esa ironía.
That is the irony of history.
Esa es la ironía de la historia.
It is a tragic irony.
Sencillamente, es una ironía trágica.
The irony, too, is no less painful.
La ironía no es menos dolorosa.
That perhaps would be the ultimate irony.
Eso sería el colmo de la ironía.
37. Irony of history!
37. ¡Ironía de la historia!
This is an unacceptable irony of events.
Esto es una ironía inaceptable.
Let’s exercise irony.” “What?” “Irony.
Ejerzamos la ironía. —¿Qué cosa? —La ironía.
And the irony, Gene? The goddamn irony?
—¿Sabe cuál es la ironía, Gene? ¿La maldita ironía?
Not a syllable of irony in it, for irony was not Connne's nature.
No había ni una sílaba de ironía en ello, pues la ironía no era algo natural en Corinne.
There was some irony there.
—Había algo de ironía en eso.
Of irony or whatever.
De ironía o de lo que sea.
"Isn't that an irony.
—¿No es una ironía?
Irony was not their language.
La ironía no era lo suyo.
Irony? There is no irony anymore. Or maybe there’s just so much of it that you can’t call it irony. “It’s not ours. Think about it.
¿Ironía? Ya no hay ironía. O puede que haya tanta que ya no se puede considerar ironía. —No, no es nuestra.
es irónico
The greatest tragedy and irony of the contemporary world was seeing exceedingly high levels of affluence existing side by side with abject poverty.
Lo más trágico e irónico en el mundo contemporáneo es la coexistencia de niveles sumamente altos de prosperidad junto con la pobreza más abyecta.
The irony is that there is intense competition to export these weapons, including to the conflict areas in which the United Nations is struggling to promote peace.
Lo que resulta irónico es que existe una intensa competencia para exportar esas armas, incluso a las zonas de conflicto en las que las Naciones Unidas se afanan por promover la paz.
The irony was that those lives and communities had to be rebuilt, and the international community, through humanitarian organizations, would bear the material costs.
Resulta irónico que la comunidad internacional deba correr con los gastos materiales de la reconstrucción de estas comunidades.
The irony of this drama cannot be overemphasized.
Esta situación no podría ser más irónica.
As a historical matter, we find some irony in this current emphasis on universality.
Desde el punto de vista histórico, esa insistencia en la universalidad resulta algo irónica.
The irony of the Rome outcome on article 12 was that it left open the potential for situations such as the following.
Lo irónico de las consecuencias del artículo 12 aprobado en Roma es que pueden dar lugar a situaciones como las siguientes.
The irony is that it is these people who are least to blame for climate change, but stand to lose the most.
Lo irónico es que quienes menos culpa tienen por el cambio climático son los que más perderán.
The irony is that developing countries are hapless victims of a crisis for which they are inculpable.
Lo irónico es que los países en desarrollo son víctimas desgraciadas de una crisis de la que no son culpables.
The involuntary absence of the Republic of China in United Nations activities poses an irony to the United Nations principle of universality.
Habida cuenta del principio de universalidad de las Naciones Unidas, resulta irónica la ausencia involuntaria de la República de China de las actividades de la Organización.
The irony is that while Africa's exports have increased in volume, export earnings in real terms have declined.
Resulta irónico que las exportaciones de Africa hayan aumentado de volumen mientras que los ingresos por concepto de exportación han disminuido en términos reales.
The irony was tempting, and—
Habría sido irónico que…
That’s the irony of it.
Eso es lo irónico del caso.
See the irony there?
¿No resulta irónico?
And the irony is that she is right.
Y lo más irónico de todo es que tiene razón.
Do they not see the irony in that?
¿Es que no entienden lo irónico que es todo eso?
Perhaps that’s irony.
Quizá eso sea irónico.
Pretty fair irony, isn’t it?
Bastante irónico, ¿no?
An irony, don’t you think?”
¿No le parece irónico?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test