Translation for "it is exceeded" to spanish
It is exceeded
Translation examples
That response exceeded expectations.
La respuesta superó las expectativas.
This percentage exceeded the target of 75 per cent.
Este porcentaje superó el objetivo del 75%.
This target will likely be exceeded.
Es probable que se supere esa meta.
By now their numbers have exceeded 170,000.
En la actualidad esa cifra supera los 170.000.
The target has been exceeded by 200 per cent.
El objetivo se superó en un 200%.
It had exceeded $350 billion in 2004.
En 2004 superó los 350.000 millones de dólares.
Demand for publications exceeded expectations.
La demanda de publicaciones superó las expectativas.
(a) exceeded by 25 per cent or more
a) Se superó en un 25% o más
The target was exceeded by 98.15 per cent.
El objetivo se superó en un 98,15%.
The quality of the data is excellent and is exceeding specifications.
La calidad de los datos es excelente y supera las especificaciones.
The condition of the post far exceeded his expectations.
Su estado superó por mucho sus expectativas.
The reaction exceeded his hopes.
La reacción superó todas sus esperanzas.
He had exceeded their expectations.
El joven superó todas las esperanzas puestas en él.
The reality exceeded St. Regent's prognostication.
a realidad superó los pronósticos de Saint Regent.
The Nostromo achieved, exceeded the speed of light.
El Nostromo alcanzó y superó la velocidad de la luz.
But the First of Cities exceeded every expectation.
Pero la Primera Ciudad superó todas sus expectativas.
Japanese political corruption long exceeded Italian;
La corrupción política en Japón supera con creces a la de Italia;
The magnitude of the ensuing disaster exceeded all expectations.
La magnitud del desastre que se produjo superó todas las expectativas.
He has a force exceeding three thousand men now.
Su fuerza supera ya los tres mil hombres.
Penalties under Canada's Chemical Weapons Convention Implementation Act (1995) range from a fine not exceeding $5,000 or to imprisonment for a term not exceeding 18 months or both, to a fine not exceeding $500,000 or to imprisonment for a term not exceeding 5 years.
Las sanciones aplicables en virtud de la Ley para la aplicación de la Convención sobre Armas Químicas del Canadá (1995) comprenden desde una multa que no exceda de 5.000 dólares o pena de prisión por un período que no exceda de 18 meses o ambas, hasta una multa que no exceda de 500.000 dólares o pena de prisión por un período que no exceda de 5 años.
The negative impact of sanctions greatly exceeded the expected gains.
El efecto negativo de las sanciones excede con creces los resultados esperados.
Store at temperatures not exceeding ...°C/...°F.
Almacenar a una temperatura que no exceda de...°C/...°F.
Store at temperatures not exceeding ...°C/...°F. Keep cool.
Almacenar en lugar fresco a una temperatura que no exceda de ...ºC/...ºF.
Servicing that debt far exceeded the country's payment capacity.
El servicio de esa deuda excede con creces la capacidad de pago del país.
The maximum capacity is never exceeded.
En él nunca se excede la capacidad máxima.
Penalties under the Nuclear Safety and Control Act (1997) range from a fine not exceeding $5,000 and/or imprisonment for a term not exceeding six months, to a possible fine not exceeding $1,000,000 or to imprisonment not exceeding 5-10 years, or both.
En virtud de la Ley de seguridad y reglamentación nucleares (1997) las sanciones comprenden desde una multa que no exceda de 5.000 dólares y/o pena de prisión por un período que no exceda de seis meses, hasta una multa que no exceda de 1.000.000 de dólares o pena de prisión que no exceda de 5 a 10 años, o ambas.
He also has a high code of honour but she is exceeding.
Él defiende también un código de honor riguroso, pero ella se excede.
They are in a state of extreme contraction, far exceeding the usual rigor mortis.
Están en un estado de extremada contracción, que excede con mucho del rigor mortis.
“Go ahaid. But I reckon yo’re exceeding yore authority.”
—¡Hazlo! Pero debo indicarte que me parece que te excedes en tus atribuciones.
“As you can see, the number of civilian deaths far exceeded the number of insurgents killed.”
Como puede ver, la cantidad de muertes civiles excede por mucho la cantidad de insurgentes asesinados.
In what is psychologically far more than an anthropomorphic conceit, the character takes on a “thereness” exceeding that of empirical reality.
En esto que psicológicamente es más que un antropomorfismo, el personaje asume un «estar allí» que excede al de la realidad empírica.
Your ships have a capacity exceeding anything in the Glitter Band, even the largest in-system liners.
La capacidad de sus naves excede la que cualquier otra del Anillo Brillante, incluso la de los mayores cruceros del sistema.
Maybe through the Force my brain developed a familiarity with the old hand that exceeded what’s normal.
Tal vez a través de la Fuerza mi cerebro desarrolló una familiaridad con la vieja que excede a lo normal.
The two exist in every living thing, and in a perfect world, they maintain a kind of harmony, neither exceeding the other.
Las dos existen en todo ser vivo. Y en un mundo perfecto, mantienen cierta armonía, ninguna excede a la otra.
Pays income-tax on a sum far exceeding what he makes out of his hardware business.
Paga impuestos por una suma que excede con mucho a la que saca de su negocio de ferretería, juega a la Bolsa y ha intervenido en negocios poco limpios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test