Translation for "it is are about" to spanish
Translation examples
It is about everyone.
Se trata de todos.
No, this is not what it is all about.
No, no se trata de eso.
It is not about statistics.
No se trata de estadísticas.
HIV/AIDS is about blood; it is about sex; it is about gender inequality.
El VIH/SIDA se trata de sangre; se trata de sexo; se trata de desigualdad de género.
It is no longer just about "them" ... It is about "us".
Ya no se trata solo de "ellos", se trata de "nosotros".
It is not just about abuse of power and economics -- it is about the stripping away of our spirit...
No se trata sólo de abuso de poder y cuestiones económicas; se trata de la eliminación de nuestro espíritu ...
Fourthly, HIV/AIDS is about rights, and it is about justice.
En cuarto lugar, el VIH/SIDA se trata de derechos, se trata de justicia.
This is about credibility.
Se trata de una cuestión de credibilidad.
It’s not about someone else. It’s only about me.
No se trata de otro. Se trata de mí.
This isn’t about you and it’s not about Bob.
No se trata de ti ni se trata de Bob.
It is about planning, yes, and it is about doing.
Se trata de planificar, sí, y se trata de hacer.
It’s not about proving it, it’s about showing it.”
No se trata de demostrar nada, se trata de… mostrarlo.
This isn't about affection, it's about marriage!
—¡No se trata de afecto, se trata de matrimonio!
This is a matter of life and … I mean, it’s about … about your horse.
Se trata de Les… se trata de… vuestro caballo.
“Is that was this is about?”
—Se trata de esto, ¿no?
“This isn’t about excuses. It’s about talking things over.”
– No se trata de perdonar. Se trata de hablar.
It isn’t only about that, of course, but it’s certainly also about that.
No sólo se trata de eso, pero sin duda trata también de eso.
“It's not just about—” “Yes, it is, Colt. It's about you.
No se trata solo de… —Sí, sí lo es, Colt. Se trata de ti.
A similar body was about to be established by the Senate.
El Senado también está a punto de establecer un órgano similar.
In 1993, the difference was about 10 percentage points.
En 1993 la diferencia había sido de unos 10 puntos.
The Court was about to rule on the case.
La Corte está a punto de pronunciarse sobre el caso.
However, this is about to change.
Sin embargo, esta situación está a punto de cambiar.
Now, even as we are about to start,
Ahora, cuando estamos a punto de empezar
The train is about to leave the station.
El tren está a punto de salir de la estación.
A new decade is about to begin.
Un nuevo decenio está a punto de comenzar.
We are about to enter a new century.
Estamos a punto de iniciar un nuevo siglo.
It feels like the whole country is about to…' 'About to what?'
Da la impresión de que todo el país esté a punto de… —¿A punto de qué?
It feels as though I am just about to end, just about to end.
Y también que estoy a punto de acabar, a punto de acabar.
“The obstacles are about to dissolve, and the time of joy is about to begin.”
Los obstáculos están a punto de desaparecer y la era de la felicidad está a punto de empezar.
‘They are about to.’
—Están a punto de empezar.
No, but you were about to.
—No, pero has estado a punto.
It was about to happen.
Estaba a punto de ocurrir.
They disagreed about this.
No estaban de acuerdo en este punto.
That is about to change.
Pero eso está a punto de cambiar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test