Translation for "it involved" to spanish
Translation examples
This process involves not only a choice but also a new code of ethics.
Se trataba de una elección, pero también de una nueva ética.
The case involved the distribution of leaflets to defame the head of State.
Se trataba de un juicio por injurias al Jefe de Estado mediante pasquines.
He was, furthermore, aware of the importance and status of the person involved.
Además, conocía la importancia y el prestigio de la persona de que se trataba.
The case involved a journalist's complaint against Estonia.
Se trataba de la denuncia de un periodista contra Estonia.
Two of these cases involved verbal remarks (faux pas).
En dos de esos casos, se trataba de afirmaciones injuriosas.
ONUSAL has determined that a very small number was involved.
ONUSAL pudo constatar que se trataba de un número muy reducido.
The export of arms to the Republic of Ecuador was involved.
Se trataba de la exportación de armamentos con destino a la República del Ecuador.
Moreover, the issues involved harm which was transboundary in character;
Además, se trataba de un daño de carácter transfronterizo.
This was a dynamic process, involving continued opportunities for exchange.
Se trataba de un proceso dinámico que representaba continuas oportunidades de intercambio.
The cables involved were designed for data transmission.
Los cables de que se trataba habían sido diseñados para la transmisión de datos.
I bet you it involved sherpas.
Apuesto a que se trataba de sherpas.
It involved pain... We found our own happiness.
Se trataba de dolor... compromiso, pero todos los matrimonios lo tienen.
It involved particle beams, and plasma, and projects within projects.
Se trataba de haces de partículas, y plasma, y proyectos dentro de otros.
He figured out a clever way to find the distance from Earth to the Sun. It involved precisely measuring the time it took for the planet Venus to cross the Sun's disc.
Descubrió una ingeniosa manera de medir la distancia entre la Tierra y el Sol, que se trataba de medir el tiempo exacto que el planeta Venus demoraba en atravesar el disco solar.
Well, it involved cutting the heads off of dead guys.
Bueno, se trataba de cortar las cabezas de tipos muertos.
I'm hoping somebody can contact me concerning the Kevin Mitnick case... and how it involved Sun. We're doing a documentary.
Estoy esperando que alguien puede ponerse en contacto conmigo sobre el caso Kevin Mitnick ... y cómo se trataba de dom Estamos haciendo un documental.
But since it involved drugs, I agreed to see her.
Pero como se trataba de drogas, accedí a verla.
It involved a long-standing client, which I also lost.
Se trataba de un antiguo cliente, a quien también perdí.
This morning, we received tree mail, and I went out there to it, and it was a bird's nest. And it involves a challenge of building a chicken coop.
Esta mañana recibimos el correo y cuando fui haber había un nido de ave y el resto se trataba en construir con corral para ave.
There was no subservience involved.
No se trataba de sumisión.
A child’s disappearance was involved.
Se trataba de la desaparición de una niña.
—What kind of drugs were involved?
—¿De qué droga se trataba?
The amounts involved were huge.
Se trataba de grandes cantidades.
It involved terraforming, that much was for sure.
Se trataba de la terraformación, seguro.
The people Warner was involved with.
—La gente con quién trataba Warner.
There were many thousands of dollars involved.
Se trataba de muchos miles de dólares.
It involved two Russian soldiers.
Trataba de dos soldados rusos.
There were no principles involved, and there was no oppression.
No se trataba de principios ni de tiránica opresión.
But I saw… involving a blue Volvo?
– Pero he visto… Se trataba de un Volvo azul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test