Translation for "it commend" to spanish
Translation examples
I commend the draft resolution to the Assembly.
Recomiendo este proyecto de resolución a la Asamblea General.
I commend them to this Assembly.
Recomiendo esas organizaciones a esta Asamblea.
I commend the report for adoption.
Recomiendo que se apruebe este informe.
I would therefore commend it for the approval of the Committee.
Por tanto, recomiendo su aprobación a la Comisión.
I commend these proposals to the attention of the General Assembly.
Recomiendo este proyecto a la Asamblea General.
I commend the report to the Assembly.
Recomiendo el informe a la Asamblea.
If in need, I commend its use to you.
Si lo necesitan, les recomiendo que lo usen.
I commend the draft resolution to delegations.
Recomiendo el proyecto de resolución a todas las delegaciones.
I do not commend their acquaintance to you, Morlaix.
No os recomiendo su amistad, Morlaix.
“There’s an old Yiddish saying, John, that I commend to you.
—Hay un viejo, proverbio judío, John —dijo—, que te lo recomiendo.
And like the Sonnets to Orpheus, of which it is close contemporary, it commends us to silence.
Y como los Sonetos a Orfeo, de los que es propincuamente contemporáneo, nos recomienda el silencio.
This officer acted with speed and address, and I commend him highly.
Este oficial actúa con rapidez y buen tino, te lo recomiendo sinceramente.
Canetti commends Broch’s writings for their “rich store of breathing experience.”
Canetti recomienda los escritos de Broch por su «rica provisión de experiencia en cuanto a la respiración».
“I do,” she said through half-closed lips. “I commend him to remember our alliance.”
—Lo hago —contestó ella entre dientes—. Le recomiendo que recuerde nuestra alianza.
I must commend you to Monsignor Lockhart, who is a wiser man in the Church than I am.
Le recomiendo que vea a monseñor Lockhart, que es hombre, en la Iglesia, más sabio que yo.
-- I hadn't -- "a sentiment I commend to you, my good man.
–Me susurró: «Honi soit qui mal y pense» – no lo había hecho -, un sentimiento que te recomiendo, mi buen hombre.
Sometime when you have a year or two to spare I commend to you the study of Professor Moriarty.
Por si dispone usted alguna vez de uno o dos años libres, le recomiendo que los dedique al estudio del profesor Moriarty.
- Commendation of the Orden de Isabel la Católica.
Encomienda de la Orden de Isabel la Católica.
15. The Secretary-General commends the recommendations in the present report to the attention of Governments for their consideration.
El Secretario General encomienda las recomendaciones del presente informe a la consideración de los gobiernos..
Having said that, I respectfully commend the reports of the Third Committee to the General Assembly for its consideration.
Dicho esto, encomiendo respetuosamente a la Asamblea General los informes de la Tercera Comisión para su examen.
On behalf of the Committee, I commend the report to the attention of the General Assembly.
En nombre del Comité, encomiendo el informe a la atención de la Asamblea General.
The Special Representative also commends to the Bank and other funding agencies, in consultation with the Government of Cambodia, the provision of assistance in statutory and legal drafting.
El Representante Especial encomienda también al Banco y a otros organismos que prestan asistencia financiera que, en consulta con el Gobierno de Camboya, presten asistencia para la redacción del marco jurídico.
Our presence here today is to reaffirm that the State of Qatar supports those commendable and huge efforts and the mandate entrusted to them.
Nuestra presencia hoy aquí reafirma que el Estado de Qatar respalda dichos esfuerzos encomiables y enormes y el mandato que se le encomienda.
- Commendation of the Order of Civil Merit.
Encomienda de la Orden del Mérito Civil.
I respectfully commend the reports of the Third Committee to the plenary of the General Assembly for its consideration.
Con todo respeto encomiendo los informes de la Tercera Comisión al plenario de la Asamblea General para su consideración.
One slogan read "The Islamic Resistance Movement commends to God the slaughterer of the Jews, martyr Yihya Ayyash".
Uno de los lemas reza: "El Movimiento Islámico de Resistencia encomienda a Dios al mártir Yihya Ayyash, matador de judíos".
In conclusion, allow me, on behalf of the sponsors, to commend draft resolution A/58/L.61 to the General Assembly for consideration and adoption today.
Por último permítaseme que, en nombre de los patrocinadores, encomiende el proyecto de resolución A/58/L.61 a la Asamblea General para que lo examine y apruebe hoy.
I commend him to your care.
Te encomiendo que cuides de él. Amén.
commend this pebble to the attention of Wiulio!
—¡Encomiendo este guijarro a la atención de Wiulio!
Father, into Thy hands I commend her spirit.
—Padre, en Tus manos encomiendo su espíritu.
He commends her to heaven, and turns away.
Él encomienda la embarcación a los cielos y le vuelve la espalda.
“There is something here commending his soul to Jesus.”
– Aquí pone algo según lo cual encomienda su alma a Jesucristo.
Commend your soul to God and prepare for judgement.
Encomienda tu alma a Dios y prepárate para someterte a Su juicio.
With this brief explanation, the tale is commended to the kindness of the reader;
Con esta breve explicación, se encomienda la historia a la bondad del lector.
‘My lord, I commend this man to you, Jebe, whom you named.’
—Mi señor, te encomiendo a este hombre, Jebe, al que tú has nombrado.
Now you sit down and commend your soul to Providence and the kitchen stove.
Ahora siéntese y encomiende su alma a la Providencia y a la cocina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test