Translation for "it characterize" to spanish
Translation examples
Replace was characterized at present by had in the past been characterized
En lugar de se caracteriza hoy día léase se caracterizó en años pasados
This indicator is characterized by:
Este indicador se caracteriza por:
Process is characterized by interactivity;
- El proceso se caracteriza por la interactividad;
Vegetation is characterized by:
La vegetación se caracteriza por los tipos siguientes:
Maternal health is characterized by:
La salud materna se caracteriza por:
Such an environment is characterized by:
Este clima se caracteriza por:
It is characterized, in particular:
Se caracteriza en particular por los siguientes aspectos:
This is characterized as predatory behaviour by many.
Esto se caracterizó por un comportamiento depredador de muchos de ellos.
The 1960s were characterized by stagnation.
El decenio de 1960 se caracterizó por el estancamiento.
The current era is characterized by globalization.
La era actual se caracteriza por la mundialización.
 … the bright sparkle that characterizes you.
esa chispa que la caracteriza.
This is how I characterize a primal.
Así es como yo caracterizo los primordiales.
It lacks the inwardness which characterizes knowledge.
Carece de esa interioridad que lo caracteriza.
Motion is what characterizes living creatures.
El movimiento es lo que caracteriza a las criaturas vivas.
But the word tradition characterizes us, not God.
Pero la palabra tradición nos caracteriza a nosotros, no a Dios.
"Hebephrenia is characterized by silliness." "Guess so,"
La hebefrenia se caracteriza por la tontería. —Supongo que sí.
It is characterized by periods of sleep recurring at intervals.
Se caracteriza por períodos de sueño recurrentes a intervalos.
Song liberates them, and finds the voice that characterizes them.
El canto las libera, y encuentra la voz que las caracteriza.
WHAT YOU'VE GOT TO KNOW IS MORE SPECIFIC, YOU'VE GOT TO KNOW WHAT CHARACTERIZED AN EPOCH- FOR EXAMPLE, WHICH EPOCH IS CHARACTERIZED BY THE TRIUMPH OF BIRDS AND PLACENTAL MAMMALS?"
LO QUE TIENES QUE APRENDER ES MÁS ESPECIFICO, HAS DE SABER QUE CARACTERIZA A UNA ÉPOCA… POR EJEMPLO, ¿QUÉ ÉPOCA SE CARACTERIZA POR EL FLORECIMIENTO DE LOS PÁJAROS Y LOS MAMÍFEROS PLACENTARIOS? —¡Caray!
These posts are characterized by their immediate interaction with the beneficiaries.
Dichos puestos se caracterizan por su interacción inmediata con los beneficiarios.
This is characterized by great opportunities as well as by great challenges.
Se caracterizan por las grandes oportunidades y también por los grandes desafíos.
Its activities are characterized by a high degree of professionalism.
Sus actividades se caracterizan por un alto grado de profesionalidad.
Marine ecosystems are also characterized by high variability.
Los ecosistemas marinos también se caracterizan por su elevada variabilidad.
19. Complex emergencies are typically characterized by:
19. Por lo general, las emergencias complejas se caracterizan por:
We affirm that human relations are characterized by interdependence.
Afirmamos que las relaciones humanas se caracterizan por la interdependencia.
The rudimentary societies are characterized by the likeness of equality;
Las sociedades rudimentarias se caracterizan por la probabilidad de igualdad;
Entrepreneurs are characterized by singular focus and powerful drive.
Los empresarios se caracterizan por un enfoque muy peculiar y por la fuerza de su motivación.
The most effective tyrannies are characterized by their excellent powers of organization.
Las tiranías más eficaces se caracterizan por su excelente capacidad organizativa.
Planning and maintenance characterize even the briefest and most brutish empire;
La planificación y la conservación caracterizan incluso a los imperios más efímeros y brutales;
the river was not subject to the seasonal fluctuations that characterized rivers such as the Nile.
el río no está sujeto a las fluctuaciones estacionales que caracterizan a otras corrientes de agua, como el Nilo.
These characterize what may be genuine as well as the kitsch of the “New Age.”
Estas cosas caracterizan tanto lo que tal vez sea lo genuino como lo kitsch de la «New Age».
Our puritanical Egyptologists frequently characterize lesser wives as concubines, but this is incorrect;
Nuestros puritanos egiptólogos a menudo caracterizan a las esposas menos importantes como concubinas, pero eso es incorrecto;
What is the cause of the cruelty, degradation, and violence that everywhere characterizes the human condition?
¿Cuál es la causa de la crueldad, la degradación y la violencia que en todas partes caracterizan la condición humana?
More importantly, does the “Hegel complex” help initiate those inaccessibilities which characterize modernism?
Lo que es más importante, ¿contribuye el «complejo Hegel» a iniciar esas inaccesibilidades que caracterizan el modernismo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test