Translation for "it be distinguish" to spanish
Translation examples
It was unfortunate, therefore, that the eleventh preambular paragraph failed to distinguish between the responsibility of States and that of terrorist groups.
Por ello, es de lamentar, no obstante, que el undécimo párrafo del preámbulo no distinga entre la responsabilidad de los Estados y la de grupos terroristas.
It is necessary that the law distinguishes between possession and carrying of weapons in order to effectively regulate both;
Es necesario que la ley distinga entre la posesión y el porte de armas, para regular eficazmente ambos supuestos.
In such cases he shall have another first name which distinguishes him from them.
En su caso se le dará un segundo nombre que lo distinga de aquéllos.
The National Commission on Minimum Wages did not distinguish between men and women.
La Comisión Nacional de Salarios Mínimos no hace distingos entre hombres y mujeres.
Even if the Jewish Agency may distinguish between Jews and nonJews, it may not do so in the allocation of State land.
Cabe que la Agencia distinga entre judíos y no judíos, pero no cuando se trata de la atribución de tierras del Estado.
All these components together cause the Aruban population to distinguish itself from other population groups.
Todos estos componentes en conjunto hacen que la población de Aruba se distinga de otros grupos de población.
Accordingly, article 34 needs to embody language which distinguishes between the two categories.
Por consiguiente, el artículo 34 tiene que estar redactado de manera que distinga entre ambas categorías.
When the law fails to distinguish between the various parties to the proceedings, the appeal must be made by one of them.
Cuando la ley no distinga entre diversas partes litigantes, el recurso podrá ser interpuesto por cualquiera de ellas.
Instead they focus on a characteristic that distinguishes one electronic copy from other copies.
Por ello, se centra actualmente la atención en establecer alguna característica que distinga una copia electrónica de otra.
I separate and distinguish, lady.
–Yo separo y distingo.
I distinguish, in the half-light, that he has a lazy eye.
Distingo, en la penumbra, que tiene un ojo desviado.
In a thousand years, will there be anything to distinguish us from Keli?
Dentro de mil años, ¿habrá algo que nos distinga de los keli?
I can only distinguish the outlines of Beatrice and the lady with wrinkles.
Solo distingo el perfil de Beatrice y el de la señora de las arrugas.
We need a name for what I've got, something to distinguish it from normal vision.
—Necesitamos un nombre para lo que tengo, algo que lo distinga de la visión normal.
There is nothing to distinguish him from any other member of Homo sapiens.
—No hay nada que lo distinga de cualquier otro miembro de la especie homo sapiens.
You cannot claim I distinguish your children from my own.
No puedes reprocharme que haga el menor distingo entre tus hijos y los míos.
"That's the only way we can keep society from being distinguished as yours, ours, or theirs.
Es la única forma de impedir que la sociedad se distinga entre tuya, nuestra o suya.
no sooner do I distinguish the Three than I am carried back into the One.
tan pronto como distingo el Tres, soy transportado hacia el Uno.
The term should be distinguished from "smuggling".
Este término se distingue de aquel de "coyotaje" (smuggling).
It distinguishes three types of service:
Distingue tres tipos de servicio:
It did not distinguish between States or their agents and other actors.
No distingue entre Estados y sus agentes y otros actores.
This is what distinguishes a terrorist from a freedom fighter.
Eso es lo que distingue a un terrorista de un luchador por la libertad.
is distinguished by its negative formulation.
se distingue por su formulación negativa.
In these activities, the IPPF is distinguished.
En esas actividades se distingue la Federación Internacional de Planificación de la Familia (FIPF).
Syria is distinguished by its harmonious ethnic diversity.
Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.
It is distinguished as an epoch for practical purposes.
Se distingue como una época por motivos prácticos.
It distinguishes facultative and mandatory cases.
Se distingue entre los casos facultativos y los casos obligatorios.
The wife’s well-being is not distinguished from that of the children.
El bienestar de la esposa no se distingue del de los hijos.
Nothing distinguishes us from them.
Nada nos distingue a unos de otros.
They are barely distinguishable.
Apenas si se los distingue.
"And that's what distinguishes us from them.
Y eso es lo que nos distingue de ellos.
'That's what distinguishes this solution;
—Eso es lo que distingue esta solución;
And what distinguishes us from machines?
Y en lo que nos distingue de las máquinas.
Distinguish between rhetoric and reality.
Distingue entre la retórica y la realidad.
And what distinguishes Commodore Arkwright?
—¿Y qué es lo que distingue al Comodoro Arkwright?
It's one of the distinguishing characteristics that marks an angel.
Es una de las características que los distingue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test