Translation for "istrian" to spanish
Istrian
  • istria
Translation examples
istria
136. Italians constitute some 10 per cent of the local population of about 200,000 persons on the Istrian peninsula in Croatia's far west.
136. Los italianos constituyen un 10% de la población local de unas 200.000 personas en la península de Istria, en el extremo occidental de Croacia.
Even four out of nine parliamentary parties have 0% representation of women in the Parliament (the Liberal Party (LS), the Istrian Democratic Assembly (IDS), the Croatian Party of Rights (HSP) and Croatian Christian Democratic Union (HKDU)).
No obstante, cuatro de nueve partidos parlamentarios carecen de representación femenina en el Parlamento (el Partido Liberal, la Asamblea Democrática de Istria, el Partido Croata de Derechos y la Unión Democristiana de Croacia.
In Istrian Development Agency Pula 49 loans were granted in the <<Snowball>> credit line, 14 of which were granted to women, which makes 28.57% and 27.77% of the total amount, in credit line <<Entrepreneur 2>> 84 loans were granted, 19 of them to women, which makes 22.62%.
En el Instituto de Pula para el Desarrollo de Istria se otorgaron 49 préstamos de la línea de crédito "Bola de nieve": los 14 (28,57%) concedidos a mujeres representan 27,77% del monto total; se otorgaron asimismo 84 préstamos de la línea de crédito "Empresario 2", de los cuales 19 (22,62%) fueron concedidos a mujeres.
There was a fever in the Istrian Valley last year.
Hubo una epidemia de fiebre en el valle de Istria, el último año.
I work a farm in the Istrian valley.
Trabajo en una granja, en el valle de Istria.
Made of Istrian stone, light-coloured and pure.
Todo en piedra de Istria, clara y purísima.
Its two levels of Gothic arches beckoned, offering salvation in Istrian stone and rosy Veronese marble.
Sus dos pisos de arcadas góticas parecían ofrecerle un refugio en forma de piedra de Istria y mármol rosado veronés.
Then I waited seven days and invited him to join me for a holiday at my Istrian estate the following week.
Después esperé siete días tras los cuales le invité a pasar conmigo unos días de asueto en mi propiedad de Istria, a la semana siguiente.
At the fourth turn, the stairway suddenly broadened out, and the original, worn marble steps were replaced by slabs of clean-cut Istrian marble.
Después del cuarto rellano, la escalera se ensanchaba bruscamente, y los gastados peldaños originales cedían paso a losas de mármol de Istria de canto vivo.
Then the only real illumination comes from the buildings made of that intensely white Istrian stone: Santa Maria della Salute or the Palazzo Mocenigo Casa Nuova;
La única iluminación verdadera es, en esas noches, la que viene de los edificios construidos con la blanquísima piedra de Istria, ya mencionada: Santa Maria della Salute o el Palazzo Mocenigo Casa Nova;
And the view from the water provides the best perspective from which to see the façade of the Renaissance church, built by that excellent architect Codussi, and made, like so many other Venetian churches, out of white Istrian stone, one of the city’s colours.
Sólo desde el agua puede contemplarse con la perspectiva adecuada la fachada de la iglesia renacentista del santo, debida al excelente arquitecto Codussi y edificada, como tantas otras venecianas, con la blanquísima piedra de Istria, uno de los colores de la ciudad.
There are no Gothic windows, no Renaissance mouldings, no white Istrian stone, not a trace of red, just a dark, gloomy, derelict, nineteenth-century construction: this is Molino Stucky, the vast flour factory erected in 1884 despite many protests, and which has stood empty since the Second World War.
Allí no hay ventanas góticas ni almohadillado renacentista, no hay blanca piedra de Istria ni la sombra de un color bermejo, sólo una construcción incolora y decimonónica, oscura, lúgubre, derrelicta: son los edificios de Mulino Stucky, la enorme fábrica de harina levantada en 1884 pese a las muchas protestas y que ahora lleva abandonada desde la postguerra.
As the number 8 boat slapped its way across the choppy waters, he stood on the deck and looked off in the distance at the industrial inferno of Marghera, where smokestacks tossed up fluffy clouds of smoke that would gradually sneak across the laguna to dine on Venice’s white Istrian marble. He wondered what divine intercession could save the city from the oil slick, this modern plague that covered the waters of the laguna and had already destroyed millions of the crabs that had crawled through the nightmares of his childhood.
Mientras el barco 8 chapoteaba en las rizadas aguas, el comisario contemplaba desde la cubierta el lejano inferno industrial de Marghera, donde las chimeneas expulsaban gruesas nubes de humo que, lentamente, cruzarían la laguna para cebarse en el blanco mármol de Istria, y se preguntaba qué divina intercesión podría salvar a la ciudad de la capa de aceite, esta plaga moderna que cubría las aguas de la laguna y que ya había destruido millones de los cangrejos que se arrastraban por las pesadillas de su infancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test