Translation for "is unsigned" to spanish
Translation examples
Those efforts failed, however, and the Comprehensive Peace Agreement remains unsigned.
Sin embargo, esos esfuerzos fracasaron y el acuerdo general de paz aún no se ha firmado.
Unsigned letters or e-mails will not be accepted
No se aceptarán cartas o mensajes de correo electrónico que no estén firmados.
(a) A total of $64,880 from unsigned purchase orders;
a) Un total de 64.880 dólares correspondiente a órdenes de compra no firmadas;
Status-of-mission agreement with Eritrea as yet unsigned.
Todavía no se ha firmado el estatuto de la misión con Eritrea
(unsigned memorandums of 91.8 m 56.5 m
(memorandos de entendimiento no firmados)
In a few States, a simple, unsigned writing is sufficient.
En un número limitado de Estados, basta con un simple escrito no firmado.
12. Afghanistan's bilateral security agreement with the United States of America remained unsigned.
Aún no se ha firmado el acuerdo bilateral del Afganistán en materia de seguridad con los Estados Unidos de América.
The note was unsigned.
La nota no estaba firmada.
Besides, it was unsigned.
Además, no estaba firmada.
The unsigned painting is titled History.
El cuadro, que no estaba firmado, llevaba por título La historia.
— Report to Chade Fallstar, unsigned
Informe presentado a Chade Estrellafugaz, no firmado
On opening it he was surprised to see that it was unsigned.
Al abrirlo, se sorprendió al ver que no iba firmada.
stamps, one marked "Pentagon Liaison" and unsigned.
uno decía «Enlace del Pentágono» y no estaba firmado;
It was unsigned, but Corinn knew who had sent it.
No estaba firmado, pero Corinn sabía quién lo había enviado.
Like the others, there is no salutation. Like the others, it is unsigned.
Como las otras, no llevaba saludo alguno y, como las otras, tampoco estaba firmada.
The message was unsigned, but the slave had been sent by Fulvia.
El mensaje no iba firmado, pero el esclavo había sido enviado por Fulvia.
Counsel provides a copy of the unsigned review petition.
La abogada facilitó una copia de la petición de revisión sin firmar.
The Board received a third set of unsigned financial statements on 8 May 2006.
La Junta recibió una tercera serie de estados financieros sin firmar el 8 de mayo de 2006.
The Board is concerned that attendance records unsigned by either party might result in incorrect leave balances.
La Junta expresa preocupación por que los registros de asistencia sin firmar por ninguna de las partes puedan derivar en saldos de días de licencia incorrectos.
Memorandums of understanding between UNFPA and UNDP were noted to be either unsigned or signed late.
Se observó que había memorandos de mantenimiento entre el UNFPA y el PNUD bien sin firmar o que se firmaban con retraso.
Two annexes on security and voting arrangements were left unsigned.
Dos anexos relativos a las medidas de seguridad y los procedimientos de votación quedaron sin firmar.
In an unsigned memorandum, ex-CNDP officers demanded implementation by the Government
En un memorando sin firmar, oficiales del ex-CNDP exigieron que se
However, at the time of the audit in October 2007, four contracts relating to one supplier remained unsigned.
Sin embargo, en el momento de la auditoría, en octubre de 2007, cuatro contratos relativos a un proveedor permanecían sin firmar.
He left it unsigned.
Dejó la carta sin firmar.
But these letters were unsigned?
—¿Iban todas sin firmar?
Coming down with unsigned warrant.
Voy hacia allí con orden de detención sin firmar.
And unsigned, except for the typed signature.” “Yes. You’re correct about that.”
Y sin firmar, salvo a máquina. – Sí. En eso tiene razón.
“‘Or perhaps it was unsigned to begin with, for secrecy,’ I suggested.
– O tal vez ya iba sin firmar, para guardar el secreto -sugerí-.
Fairly regularly we received unsigned letters of vilification.
Con relativa frecuencia recibíamos cartas vilipendiosas sin firmar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test