Translation for "is uniquely" to spanish
Is uniquely
Translation examples
This modality is not unique to the United Nations system, since there are global funds outside of the system.
Esta modalidad no la utiliza únicamente el sistema de las Naciones Unidas, ya que hay fondos mundiales que no pertenecen al sistema.
Moreover, the phrase "object and purpose" was not unique to the subject of reservations.
Además, la frase "objeto y fin" no se aplica únicamente en el ámbito de las reservas.
But such protection would not entail measures unique to the realm of space.
Sin embargo, esta protección no implicaría medidas únicamente pertenecientes al ámbito espacial.
However, it is not a struggle unique to Islam.
Sin embargo, no es una lucha que se libra únicamente en el islam.
The solution reached should be seen solely in connection with this unique situation within the Conference.
La solución alcanzada debe considerarse únicamente en relación con esta situación peculiar dentro de la Conferencia.
This benefit is unique to military veterans of minority populations, and is not granted to Jewish veterans;
Esto beneficia únicamente a los veteranos militares pertenecientes a poblaciones minoritarias, y no se concede a los veteranos judíos.
This solution required individuals to be given a device that was unique and was assigned to that individual user only.
Esta solución requería dar a las personas un aparato singular que se asignaba únicamente a esa persona.
This is not a predicament unique to DPI but one which is integral to the organizational culture of the Secretariat, and needs to be addressed as such.
Este problema no afecta únicamente al Departamento de Información Pública, sino que está enraizado en la cultura organizativa de la Secretaría y debe afrontarse como tal.
This trend is not unique to UNFPA, as other organizations are also increasingly moving towards earmarked funding.
Esta tendencia no se da únicamente en el UNFPA, ya que otras organizaciones avanzan cada vez más hacia una financiación con fines específicos.
Uniquely, civil society is well organized and contributes through monitoring of the sector and providing substantive advice.
Únicamente la sociedad civil está bien organizada y contribuye mediante la supervisión del sector y la prestación de asesoramiento sustantivo.
Because it is uniquely ours and ours alone.
Pues él es únicamente y solamente nuestro.
You must search inside yourself for what is uniquely you.
Debes buscar dentro de ti lo que es únicamente tu.
The conjunction is uniquely yours.
La conjunción es únicamente tuya.
Uniquement en paroles !
Únicamente con palabras.
It was a unique Earthling invention.
Era una invención únicamente terrestre.
I have my domain uniquely mine.
Yo tengo mis dominios únicamente para mí;
Something uniquely hers. She wanted Caillen.
Algo que fuera únicamente suyo. Quería a Caillen.
Bublanski s’occupait uniquement de Niedermann.
Bublanski se ocupaba únicamente de Niedermann.
Each follows a dream uniquely his own.
Cada uno sigue un sueño que es únicamente suyo.
She was…Well, she was rather uniquely Helen.
Era… Bueno, era más bien únicamente Helen.
The decomposition was uniquely due to enzymes and bacilli.
La descomposición se debía únicamente a las enzimas y los bacilos.
Making value judgments is uniquely human.
Hacer juicio de valores era únicamente humano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test