Translation for "is underneath" to spanish
Translation examples
The stun belt is placed underneath the clothing of the individual, on the individual's waist, and is activated by remote control.
El cinturón se coloca en la cintura del portador, debajo de la ropa, y se activa por control remoto.
It flew underneath the United Nations flight to the Croatian border and then headed south.
El aparato detectado voló por debajo del aparato de las Naciones Unidas hasta la frontera croata y desde allí se dirigió hacia el sur.
The modus operandi for these attacks appears similar in that all had IEDs placed underneath their cars.
El modus operandi de estos ataques parece semejante en el sentido de que se había puesto un artefacto explosivo improvisado debajo del automóvil de cada uno.
The stairs underneath the ramp were damaged and the concrete had been pierced.
Los escalones situados debajo de la rampa estaban dañados y el hormigón había sido perforado.
Underneath the wardrobe in the author's bedroom, they found a plastic bag containing US dollars and Pounds Sterling.
Debajo del armario ropero en el dormitorio del autor encontraron una bolsa de plástico que contenía dólares de los Estados Unidos y libras esterlinas.
Illicit coca crops had been planted underneath licit crops, making them undetectable to satellite monitoring.
La coca se había cultivado en forma ilícita debajo de los cultivos lícitos, con lo cual resultaba imposible de detectar para los satélites de vigilancia.
The track was identified visually by the United Nations flight as a helicopter flying directly underneath it.
El aparato observó visualmente que la señal correspondía a un helicóptero que volaba directamente por debajo de él.
After all, underneath all lies the land.
Después de todo, por debajo de todo está la tierra.
Well, the problem is underneath.
Bueno, el problema está debajo.
The key is underneath...
La llave está debajo de...
The alarm is underneath the light switch.
La alarma está debajo.
The killer's DNA is underneath Goodwin's fingernails.
El ADN del asesino está debajo de las uñas de Goodwin.
Because my flyer is underneath yours.
- está debajo del tuyo.
No, the plaster is underneath it.
No, el yeso está debajo.
The bicarbonate is underneath your drawers! What for?
¡El bicarbonato está debajo de los calzoncillos!
- The birth certificate is underneath.
El certificado de nacimiento está debajo.
Hopper is underneath it on-side.
Hopper está debajo y no hay fuera de juego.
Underneath my every dream…underneath my every…
Debajo de todos mis sueños…, debajo de todos mis sueños…
But there was something underneath that.
Pero había algo debajo.
But there was nothing underneath it.
Pero no había nada debajo.
“With nothing underneath?”
—¿Sin nada debajo?
In the bag, underneath.
—En la bolsa, debajo.
And underneath, a name.
Y debajo, un nombre.
Underneath and behind.
– Por debajo y detrás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test