Translation for "is uncommon is" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
That, unfortunately, is far from an uncommon occurrence.
Lamentablemente, es un proceder que dista mucho de ser común.
Throughout his life, he was a person of uncommon qualities.
A lo largo de su vida fue una persona de cualidades poco comunes.
It is therefore not uncommon for them to become resistant to insecticides.
Por consiguiente, lo común es que se vuelvan resistentes a los insecticidas.
Loss of limbs is not uncommon both in flight and in camps.
Es común que hayan perdido miembros durante la huida o en los campamentos.
Irregular and uncommon behaviour represents the basis for suspicion, such as:
Entre los comportamientos irregulares y poco comunes que pueden levantar sospechas destacan:
Monitoring is currently uncommon and that should be made a priority.
Actualmente la participación es poco común, pero debería ser prioritaria.
Illegal occupation of houses is uncommon in Solomon Islands.
La ocupación ilegal de casas es común en las Islas Salomón.
The recovery of maintenance for the child is an uncommon practice in Liberia.
127. El pago de la pensión alimenticia del niño no es práctica común en Liberia.
This is not uncommon today as large numbers of people have emigrated to town or overseas.
No es raro que numerosas personas emigren a la ciudad o el extranjero.
Fighting between student groups or between students and teachers is not uncommon.
No es raro que haya peleas entre grupos de estudiantes o entre estudiantes y profesores.
It is also not uncommon to find that there is refutation of the existence of prostitution.
Tampoco es raro que se niegue la existencia de la prostitución.
However, it is not uncommon that minors work during vacations.
No obstante, no es raro que los menores trabajen durante sus vacaciones.
Domestic violence against girl—wives is not uncommon.
No es raro que las esposas adolescentes sean víctimas de violencias en el hogar.
Such songs are not uncommon on radio and television stations.
No es raro escuchar estas canciones en las emisoras de radio y televisión.
It is not uncommon for a protocol to take as long to negotiate as a treaty.
No es raro que la negociación de un protocolo lleve tanto tiempo como la de un tratado.
Hate messages in the press are not uncommon.
No es raro encontrar en la prensa mensajes que inciten al odio.
Clauses to this effect in texts of treaties are not uncommon.
No es raro encontrar en los tratados cláusulas en ese sentido".
Oh, don’t be upset, it’s not uncommon you know, not at all uncommon.
Oh, no se ofenda, no es nada raro, sabe, en absoluto raro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test