Translation for "is trained" to spanish
Translation examples
Percentage of births attended by trained personnel22
Porcentaje de nacimientos atendidos por personal entrenado
They are not well-trained troops.
Ya no son tropas bien entrenadas.
Civilian personnel trained
Civiles entrenados
Military personnel trained
Militares entrenados
ensuring that prison staff are trained and able to
penitenciario esté entrenado y en condiciones de
At this place, he was trained by the CIA in explosives and demolition.
En este lugar es entrenado por la CIA en explosivos y demolición.
- Well trained to work under all conditions.
Estar cualificado y entrenado para trabajar en cualquier circunstancia;
Security officers trained
Oficiales de seguridad entrenados
My dog is trained to attack.
¡Mi perro está entrenado para atacar!
This guy is trained.
Este tipo está entrenado.
A priest is trained to be vigilant.
Un sacerdote está entrenado para estar alerta.
Every surgeon is trained to look for problems.
Cada cirujano está entrenado para buscar problemas.
Justin, however, is trained for this.
Justin, en cambio, está entrenado para esto.
Nash is trained in cyberwarfare.
Nash está entrenado en cyberterrorismo.
A soldier is trained to obey orders.
Un soldado está entrenado para obedecer órdenes.
And the bear is trained not to cross it.
Y la osa está entrenada para no cruzarla.
MI6 is trained to not be readable.
MI6 está entrenado para no ser legible.
The crew is trained to handle emergencies.
La tripulación está entrenada para manejar emergencias.
But he’s not trained.
Pero no le hemos entrenado.
And I'm trained for that, too."
Y estoy entrenada para eso también.
And they’re trained, too.”
Y están también entrenadas.
He’s got no training for this!”
¡No está entrenado para esto!
But are any of them trained?
Pero ¿están entrenados?
You been trained in these?
¿Has sido entrenada en esto?
This is what we're trained for.
Para eso nos han entrenado.
But he isn't trained.
—Pero no está entrenado.
I have trained for this.
Me he entrenado para esto.
Trained professionals
Profesionales capacitados
Personnel trained.
Funcionarios capacitados.
trained elsewhere
de personas capacitadas
Journalists trained
Periodistas capacitados
Trained teachers
Maestros capacitados
Every ambulance driver in the country is trained on how to bring the dead back to life.
Todo paramédico en el país está capacitado para revivir a un muerto.
Daisy is trained to help you do things you can't do for yourself right now like crossing the street, opening the door, keeping you company.
Daisy está capacitada para ayudarte a hacer cosas que no puedes hacer por ti misma ahora, como cruzar la carretera, abrir la puerta, mantenimiento de tu empresa.
Wilson is trained to keep secrets.
Wilson está capacitado guardar secretos.
And who would train you?
—¿Y quién estaba capacitado para hacerlo?
“‘I’m not trained for this,’ he kept saying.
No paraba de decir: «No estoy capacitado para esto.
“Ned, we’re trained to find the enemy and kill him.
—Ned, se nos ha capacitado para buscar al enemigo y matarlo.
Recitals are for trained performers. I am not ready for the stage.
Los recitales son para los intérpretes adiestrados. Yo no estoy capacitado para representar nada.
Mayhew had been correct to fear the attention of a trained observer.
Mayhew había acertado al temer la atención de un observador capacitado.
How could they? They were not trained to read financial reports.
¿Cómo podrían hacerlo? No han sido capacitados para leer informes financieros.
How many had the training, the knowledge, the inborn skill?
¿Cuántas estaban capacitadas? ¿Cuántas poseían los conocimientos, la destreza innata?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test