Translation for "is too shallow" to spanish
Translation examples
An officer on another boat shouts the shelf around the island is too shallow for our Higgins boats.
Un oficial en otro barco grita para que demos la vuelta a... la isla, porque es demasiado superficial para nuestros barcos Higgins.
And all of them were too shallow to have caused dramatic exsanguination.
Y todos son demasiado superficiales para haber provocado un desangramiento dramático.
‘No. It seems the waters by Parma’s army are too shallow for our galleons.
—No. Según dicen las aguas que rodean al ejército de Parma son demasiado superficiales para nuestros galeones.
She hated the stupid girl, too shallow even to recognise the threat to their lives.
Odiaba a la estúpida muchacha, demasiado superficial hasta para reconocer que sus vidas corrían peligro.
But if I was simply too shallow or mean-spirited, it will not work, no matter what I do.
Pero si fui demasiado superficial, si me faltó carácter, la cosa no funcionará, haga lo que haga.
Donna might imagine she loves me but she does not love me-she's too shallow for love."
Donna tal vez se imagina que me quiere, pero no me quiere; es demasiado superficial para el amor.
Through the NA811 uplink, Ciena heard only breathing that was too shallow, too quick.
A través del comunicador de NA811, Ciena solo podía escuchar una respiración demasiado superficial, demasiado rápida.
Although I’m sure they are beautiful, I just thought you were too shallow to care! Just teasing.
Aunque no dudo de que deben de ser muy bonitos…, ¡creía que eras demasiado superficial como para que te importaran un pimiento!
Just as your culture is too shallow to appreciate what it is to live on Earth, your life experience cannot possibly encompass what it is to love the same person for two hundred and fifty years.
Su cultura es demasiado superficial para comprender la vida terrestre, y su experiencia demasiado limitada. No puede comprender lo que significa amar a una misma persona durante doscientos cincuenta años...
But the main virtue of the kotter for us was its shallow draught, which allowed us to travel the length of the Thames, from the estuary to as far west as Richmond, even Teddington where the river was too shallow for most tugs and barges.
Pero para nosotros la principal virtud del cúter era su calado poco profundo, que nos permitía viajar a lo largo del Támesis, desde el estuario hasta un punto tan occidental como Richmond, o incluso hasta Teddington, donde el río era demasiado superficial para la mayoría de los remolcadores y barcazas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test