Translation for "is stop" to spanish
Translation examples
B: This afternoon they'll work non-stop.
B: Esta tarde tirarán sin parar.
The free world must unite to stop this, to combat it.
El mundo libre debe unirse para parar esto, para combatirlo.
One cannot stop time.
No se puede parar el tiempo.
We must stop tearing each other down.
Debemos parar de derribarnos las unas a las otras.
Vehicles were stopped and searched.
Varios vehículos fueron obligados a parar para ser registrados.
Repression, torture and the demolition of houses must stop.
La represión, la tortura y las demoliciones de casas deben parar.
(c) Abolishing all "stop and frisk" practices.
c) Aboliendo todas las prácticas de "parar y registrar".
The rocket attacks must stop.
Los ataques con cohetes deben parar.
They said `you are women of Torabora and we will not stop this'.
Me contestaron que éramos mujeres torabora y que no iban a parar.
- is stop and turn yourself in.
- es parar y entregarte.
Well, the least you could do is stop while I'm talking to you.
Bueno, lo menos que podrías hacer es parar mientras te hablo.
One says: what we should do is stop dead;
Unos dicen: lo que debemos hacer es parar todo;
Only thing now is stopping the thing! Ha-ha!
¡Lo único que falta ahora es parar esta cosa!
All you got to do is stop.
Todo lo que tienes que hacer es parar.
Red is stop, yellow is caution, green is go.
Rojo es parar, naranja es precaución, verde es pasar.
All you have to do is stop the car.
Todo lo que tienes que hacer es parar el coche.
So by "pause," what you really mean is "stop."
Así que por "pausar" lo que quieres decir es "parar".
What's important is stopping the Time Keeper.
Lo importante es parar al Minutero.
And they aren’t going to stop me. No one will stop me.
Y no me van a parar. Nadie me va a parar.
You could not stop, you do not want to stop.
No puede parar, usted no quiere parar.
“This has to stop.”
—Esto tiene que parar.
Won't you stop, Stop your spinning and look for me!
¡No pararás? ¿No pararás tu hilado y vendrás a buscarme?
Whispering over and over, “I can’t stop. I just can’t seem to stop.
No puedo parar. Es que no puedo parar.
And you better stop. You hear me? You better stop.
Y más te vale parar, ¿me oyes? Más te vale parar.
She said stop but I couldn’t do it. I couldn’t stop.
Me dijo que parara, pero no pude. No pude parar.
Her Government would not stop there, but would continue to work to improve the lot of Croatian children.
Su Gobierno no se detendrá aquí sino que continuará trabajando para mejorar la vida de los niños de Croacia.
There is simply no more time to waste, and I will therefore stop here.
Sencillamente, no hay más tiempo que perder, y, por consiguiente, me detendré aquí.
However, ending the regime's control of chemical weapons will not stop the violence in Syria.
No obstante, aunque se ponga fin al control por el régimen de las armas químicas no se detendrá la violencia en Siria.
I shall stop here.
Me detendré aquí.
Troop train 1700 is stopping for supplies, and staying for 35 minutes.
El convoy de tropas se detendrá para su reabastecimiento. Y permanecerá en el andén durante 35 minutos.
Get on board, because the pain train is stopping in Bill Ville!
¡Sube a bordo, porque el tren del dolor se detendrá en Villa Bill!
I think that fat is stopped what to eat to get.
Creo que el gordo se detendrá a conseguir algo de comer.
“Nothing will stop you, will it?”
–Nada le detendrá, ¿o sí?
And I won’t stop him.
Y yo no lo detendré.
But he won't stop me.
Pero no me detendré.
What would stop him now?
¿Qué lo detendrá ya?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test