Translation for "is rises" to spanish
Translation examples
Some scholars are of the view that the calculated objective of some sanctions is the achievement of a threshold of domestic suffering that will cause the people to rise up and overthrow their Government.
Algunos estudiosos consideran que el objetivo calculado de algunas sanciones es alcanzar el umbral del sufrimiento nacional que cause que el pueblo se levante y derroque al gobierno.
Regarding the State's struggle against the terror that rises up against it, we are convinced that at the end of the day, a struggle according to the law will strengthen her power and her spirit.
En lo tocante a la lucha del Estado contra el terror que se levante contra él, estamos convencidos de que a la larga la lucha que se ajuste al derecho fortalecerá el poder y el espíritu del Estado.
China is already a rising Power, but it is still primarily a regional Power.
China es ya una Potencia que se levanta, pero sigue siendo fundamentalmente una Potencia regional.
Just as a rising tide lifts the boats, so an increase in world trade will create new jobs and raise incomes around the world.
Así como la subida de la marea levanta los botes, un aumento en el comercio mundial creará nuevos empleos y aumentará los ingresos en todo el mundo.
I shall conclude by recalling the words by José Martí, apostle of Cuba's independence: "He who rises with Cuba today will be rising for all time to come". Freedom for the five Cuban heroes, fighters against terrorism and political prisoners, in American jails! Freedom for the five Cuban heroes!
Termino recordando las palabras de José Martí, apóstol de la independencia de Cuba: "Quien se levanta hoy con Cuba se levanta para todos los tiempos". ¡Libertad para los cinco héroes cubanos, luchadores contra el terrorismo, presos políticos en cárceles norteamericanas! ¡Libertad para los cinco héroes cubanos!
Even as Hindu fundamentalism is rising in India, Pakistan is waging a successful struggle to restore its traditions of a tolerant Islam.
Incluso en momentos en que el fundamentalismo hindú se levanta en la India, el Pakistán está luchando con éxito para restablecer sus tradiciones de un Islam tolerante.
I take this opportunity to recall that the international community's offer of assistance in support of the peace agreements gave rise to great expectations in our country.
Queremos hacer propicia la oportunidad para recordar que la oferta de ayuda que hizo la comunidad internacional, como apoyo a los acuerdos de paz, levantó grandes expectativas en nuestro país.
It is creating the illusion of salvation by foreigners, and at the same time it is giving rise to a storm of protest against what appears to be a marked propensity towards militaristic solutions.
Por un lado, despierta la ilusión de una salvación traída por los extranjeros; pero, por otro, levanta indignadas protestas contra lo que aparece como una acusada propensión a imponer soluciones militaristas.
The wind is rising!
El viento se levanta, debemos tratar de sobrevivir.
The sun is rising. Shall we go?
El sol se levanta, nos vamos?
The Princess is rising
La Princesa se levanta
- Maybe because that end is rising.
- Quizá porque ese lado se levanta.
Today over Macedonia is rising The new sun of freedom
Hoy sobre Macedonia se levanta el nuevo sol de la libertad.
The wind is rising. It drowns out the music of the church.
El viento se levanta, su sonido ahoga la música del templo.
The fair moon is rising above
"La luna se levanta arriba"
Your Majesty, dust is rising on the northern horizon...
el polvo se levanta al norte del horizonte.
The mist is rising.
Se levanta la niebla.
It's like a film montage of rise fall and rise.
Es como el montaje de una película: se levanta, se cae y se levanta.
The breeze was rising.
Se levantó la brisa.
Hadus did not rise.
Hado no se levantó.
He rises with a grunt.
Se levanta, con un gruñido.
He sighs and rises.
Suspira y se levanta.
The chest no longer rises.
El pecho ya no se levanta.
He rises cautiously.
Él se levanta con cautela.
Rising prices have compounded the problem.
La subida de los precios ha agravado el problema.
Nonetheless, the rising revenue offsets additional costs.
No obstante, el aumento de los ingresos compensa la subida de los costos.
Sea level rise is happening.
La subida del nivel del mar es una realidad.
Themes Climate change and sea-level rise
1. Cambio climático y subida del nivel del mar
Ice sheets and sea level rise
Capas de hielo y subida del nivel del mar
For this reason, China is vulnerable to rising sea levels.
Por esa razón, China es vulnerable a una subida del nivel del mar.
The rise attracted other investors.
La subida atrajo a otros inversores.
Wilson’s voice was rising.
La voz de Wilson había subido de tono.
the terrifying storm and rising waters;
la espantosa tormenta y la subida de las aguas;
His fever was probably rising.
Debía de haberle subido la fiebre.
The rises and valleys and little seams.
Las subidas y los valles y las pequeñas junturas.
And it can lead to a rise in profits.
Y puede repercutir también en una subida de las ganancias.
“By now it’s finished its first rise.
—Ya ha terminado su primera subida.
We expect the market to rise soon.
—Esperamos una pronta subida de la Bolsa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test