Translation for "is reared" to spanish
Translation examples
(b) Women who have given birth to three or more children and have reared them until the age of eight years are entitled to an age-based pension on the following terms:
b) las madres de tres o más hijos y que los han criado hasta la edad de ocho años tienen derecho a una pensión basada en la edad, en la forma siguiente:
One way or another, severe spiritual wounds were inflicted on children, to the point where many teenagers had been born and reared in camps.
De una forma u otra se causan graves heridas espirituales a los niños, hasta tal punto que muchos adolescentes han nacido y se han criado en los campamentos.
Children born out of wedlock, who for given reasons cannot be reared by their mother.
b) A hijos naturales que por alguna razón no pueden ser criados por su madre.
In 1995, the retirement age for old-age pension was 60 for men and 53-57 for women, depending on the number of children they had reared.
En 1995, la edad de jubilación era de 60 años para el hombre y de 53 a 57 años para la mujer, según el número de hijos que ésta hubiere criado.
Orphan's allowance is granted to any child - including children born in wedlock and reared by married couples in the same household, and children reared together by partners in cohabitation in the same household, but born in former marriages or cohabitations - whose parent until his/her death has accumulated the service time necessary for old age or disability pension eligibility, or whose parent died as a recipient of old age or disability pension.
212. Se pagará una pensión de orfandad al menor -incluidos los hijos nacidos dentro del matrimonio y criados por parejas casados en el mismo hogar y los hijos criados por parejas que cohabitan en el mismo hogar, aunque hayan nacido en matrimonios o parejas de hecho anteriores- cuyo progenitor hubiera acumulado antes de su fallecimiento el tiempo de servicio necesario para percibir una pensión de vejez o de invalidez o cuyo progenitor, en la fecha de su fallecimiento, estuviera percibiendo una pensión de vejez o de invalidez.
Following exposure, embryos developed and fry were reared to sexual maturity (four months), at which time they were euthanized.
Tras la exposición, los embriones se desarrollaron y los alevines fueron criados hasta alcanzar la madurez sexual (cuatro meses), momento en el que fueron sacrificados.
If the mother remarries, several surveys have pointed to the greater risk that stepdaughters face of sexual abuse by their stepfathers than do daughters reared by their biological fathers.
Varios estudios han señalado que si la madre vuelve a casarse las hijas corren un riesgo de sufrir abuso sexual por sus padrastros superior al de las hijas criadas por sus padres biológicos.
He too was reared by the torturers, I think.
Él también fue criado por los torturadores.
Reared on sake and best beer.
Criadas con sake y la mejor cerveza.
She remembered he’d been reared in an orphanage.
Ella recordó que se había criado en un orfanato.
I have reared her for your honour’s pleasure.’
La he criado para el disfrute de Su Señoría.
You have reared a fine child, Olympias.
—Has criado un niño ejemplar, Olimpia.
Tony Marella had been reared in one of these flats.
Tony Marella se había criado en uno de esos pisos.
She has been born and reared in that little town.
Ha nacido y se ha criado en una minúscula población.
They would have seen to it you were reared in a more civilized manner.
Ellos te habrían criado de una manera más civilizada.
Pigs & Poultry Rearing
Cría de cerdos y aves de corral
Participation of women in silkworm-rearing:
Participación de la mujer en la cría de gusanos de seda
Sheep & Goat Rearing
Cría de ovejas y cabras
Ban on the rearing of backyard poultry
Prohibición de la cría de aves de corral en los huertos domésticos;
Livestock rearing consists of beef cattle, poultry and pigs.
Se cría ganado vacuno y porcino y hay granjas avícolas.
Local chicken rearing and multiplication
Cría local de pollos
Some years, not a single chick is reared.
Algunos años, no se cría ni un solo polluelo.
Is it not he who rears and shapes the child?
¿No es aquel que le cría y le forma?
“Charlotte rears them,” she said.
—Las cría Charlotte —dijo—.
I had little notion about cattle-rearing.
Mis conocimientos sobre la cría de ganado eran escasos.
We don’t have marriages so much as shifting alliances for child-rearing;
Más que matrimonios, tenemos alianzas cambiantes para la cría de hijos;
Everything I know about rearing cattle, and it isn’t much, comes from those diaries.
Todo lo que sé sobre la cría del ganado —y es muy poco— lo he aprendido en estos almanaques.
There was nothing Juanita Shumbo didn't know about rearing turkeys - she was an old black woman with red eyes. Mr.
No había nada que Juanita Shumbo no supiera sobre la cría de pavos; era una anciana negra con ojos enrojecidos.
They spend pages listing the species of birds and mammals erased from their land by pheasant-rearing gamekeepers.
Dedican páginas enteras a enumerar las especies de aves y mamíferos exterminados de la tierra por guardabosques dedicados a la cría del faisán.
Talus is originally the servant of immortal Astraea, who rears Artegall in a cave looking forward to the cave of the Witch of Atlas.
Talus es originariamente el sirviente de la inmortal Astraea, que cría a Artegall en una cueva que es un precedente de la cueva de la bruja del Atlas.
Box within box she rears her dry walls, the glint of lacquered nails, the plumes that wave across the corrugated sky.
En una caja dentro de otra, cría paredes secas, el destello de uñas laqueadas y las plumas que flamean a través del cielo acanalado.
If, on the other hand, you care for the animals, rearing and protecting them, you can ensure a more reliable supply of these products as you cull your herd.
En cambio, si se cuida, se cría y se protege a los animales, se puede asegurar un suministro mucho más regular de estos productos cuando se sacrifica alguna res.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test